exported the i18n translations to an other LUA file because it was getting too big to manage properly.

This commit is contained in:
David Pierron
2025-01-14 18:16:32 +01:00
parent 8f11657a76
commit 146af3dab6
7 changed files with 795 additions and 516 deletions

535
CTLD.lua
View File

@@ -29,7 +29,10 @@
Send beers (or kind messages) to Ciribob [on Discord](https://discordapp.com/users/204712384747536384), he's the reason we have CTLD ^^
]]
ctld = {} -- DONT REMOVE!
assert(ctld ~= nil, "\n\n** HEY MISSION-DESIGNER! **\n\nCTLD-i18n has not been loaded!\n\nMake sure CTLD-i18n is loaded\n*before* running this script!\n\nIt contains all the translations!\n")
if not ctld then -- should be defined first by CTLD-i18n.lua, but just in case it's an old mission, let's keep it here
ctld = {} -- DONT REMOVE!
end
--- Identifier. All output in DCS.log will start with this.
ctld.Id = "CTLD - "
@@ -50,17 +53,24 @@ ctld.dontInitialize = false -- if true, ctld.initialize() will not run; instead,
-- If you want to change the language replace "en" with the language you want to use
--======== ENGLISH - the reference ===========================================================================
ctld.i18n_lang = "en"
--ctld.i18n_lang = "en"
--======== FRENCH - FRANCAIS =================================================================================
--ctld.i18n_lang = "fr"
--====== SPANISH : ESPAÑOL====================================================================================
ctld.i18n_lang = "fr"
--====== SPANISH : ESPAÑOL ====================================================================================
--ctld.i18n_lang = "es"
--====== Korean : 한국어 ====================================================================================
--ctld.i18n_lang = "ko"
if not ctld.i18n then -- should be defined first by CTLD-i18n.lua, but just in case it's an old mission, let's keep it here
ctld.i18n = {} -- DONT REMOVE!
end
-- This is the default language
-- If a string is not found in the current language then it will default to this language
-- Note that no translation is provided for this language (obviously) but that we'll maintain this table to help the translators.
ctld.i18n = {}
ctld.i18n["en"] = {}
ctld.i18n["en"].translation_version = "1.0" -- make sure that all the translations are compatible with this version of the english language texts
local lang="en";env.info(string.format("I - CTLD.i18n_translate: Loading %s language version %s", lang, tostring(ctld.i18n[lang].translation_version)))
--- groups names
ctld.i18n["en"]["Standard Group"] = nil
@@ -302,520 +312,19 @@ ctld.i18n["en"]["ENABLE "] = nil
ctld.i18n["en"]["REQUEST "] = nil
ctld.i18n["en"]["Reset TGT Selection"] = nil
-- These are the string translations
-- If you want to change the text then do so here
-- If you want to add a new language then create a new block
-- following the same format as the current ones
--======== FRENCH - FRANCAIS =====================================================================================
ctld.i18n["fr"] = {}
--- groups names
ctld.i18n["fr"]["Standard Group"] = "Groupe standard"
ctld.i18n["fr"]["Anti Air"] = "Défense aérienne"
ctld.i18n["fr"]["Anti Tank"] = "Anti Tank"
ctld.i18n["fr"]["Mortar Squad"] = "Groupe mortier"
ctld.i18n["fr"]["JTAC Group"] = "Groupe JTAC"
ctld.i18n["fr"]["Single JTAC"] = "JTAC seul"
ctld.i18n["fr"]["2x - Standard Groups"] = "2x - Groupes standards"
ctld.i18n["fr"]["2x - Anti Air"] = "2x - Défenses aériennes"
ctld.i18n["fr"]["2x - Anti Tank"] = "2x - Anti Tank"
ctld.i18n["fr"]["2x - Standard Groups + 2x Mortar"] = "2x - Groupes standards + 2x Groupes mortiers"
ctld.i18n["fr"]["3x - Standard Groups"] = "3x - Groupes standards"
ctld.i18n["fr"]["3x - Anti Air"] = "3x - Défenses aériennes"
ctld.i18n["fr"]["3x - Anti Tank"] = "3x - Anti Tank"
ctld.i18n["fr"]["3x - Mortar Squad"] = "3x - Groupes mortiers"
ctld.i18n["fr"]["5x - Mortar Squad"] = "5x - Groupes mortiers"
ctld.i18n["fr"]["Mortar Squad Red"] = "Groupe mortier rouge"
--- crates names
ctld.i18n["fr"]["Humvee - MG"] = nil
ctld.i18n["fr"]["Humvee - TOW"] = nil
ctld.i18n["fr"]["Light Tank - MRAP"] = nil
ctld.i18n["fr"]["Med Tank - LAV-25"] = nil
ctld.i18n["fr"]["Heavy Tank - Abrams"] = nil
ctld.i18n["fr"]["BTR-D"] = nil
ctld.i18n["fr"]["BRDM-2"] = nil
ctld.i18n["fr"]["Hummer - JTAC"] = nil
ctld.i18n["fr"]["M-818 Ammo Truck"] = nil
ctld.i18n["fr"]["M-978 Tanker"] = nil
ctld.i18n["fr"]["SKP-11 - JTAC"] = nil
ctld.i18n["fr"]["Ural-375 Ammo Truck"] = nil
ctld.i18n["fr"]["KAMAZ Ammo Truck"] = nil
ctld.i18n["fr"]["EWR Radar"] = nil
ctld.i18n["fr"]["FOB Crate - Small"] = nil
ctld.i18n["fr"]["MLRS"] = nil
ctld.i18n["fr"]["SpGH DANA"] = nil
ctld.i18n["fr"]["T155 Firtina"] = nil
ctld.i18n["fr"]["Howitzer"] = nil
ctld.i18n["fr"]["SPH 2S19 Msta"] = nil
ctld.i18n["fr"]["M1097 Avenger"] = nil
ctld.i18n["fr"]["M48 Chaparral"] = nil
ctld.i18n["fr"]["Roland ADS"] = nil
ctld.i18n["fr"]["Gepard AAA"] = nil
ctld.i18n["fr"]["LPWS C-RAM"] = nil
ctld.i18n["fr"]["9K33 Osa"] = nil
ctld.i18n["fr"]["9P31 Strela-1"] = nil
ctld.i18n["fr"]["9K35M Strela-10"] = nil
ctld.i18n["fr"]["9K331 Tor"] = nil
ctld.i18n["fr"]["2K22 Tunguska"] = nil
ctld.i18n["fr"]["HAWK Launcher"] = nil
ctld.i18n["fr"]["HAWK Search Radar"] = nil
ctld.i18n["fr"]["HAWK Track Radar"] = nil
ctld.i18n["fr"]["HAWK PCP"] = nil
ctld.i18n["fr"]["HAWK CWAR"] = nil
ctld.i18n["fr"]["HAWK Repair"] = nil
ctld.i18n["fr"]["NASAMS Launcher 120C"] = nil
ctld.i18n["fr"]["NASAMS Search/Track Radar"] = nil
ctld.i18n["fr"]["NASAMS Command Post"] = nil
ctld.i18n["fr"]["NASAMS Repair"] = nil
ctld.i18n["fr"]["KUB Launcher"] = nil
ctld.i18n["fr"]["KUB Radar"] = nil
ctld.i18n["fr"]["KUB Repair"] = nil
ctld.i18n["fr"]["BUK Launcher"] = nil
ctld.i18n["fr"]["BUK Search Radar"] = nil
ctld.i18n["fr"]["BUK CC Radar"] = nil
ctld.i18n["fr"]["BUK Repair"] = nil
ctld.i18n["fr"]["Patriot Launcher"] = nil
ctld.i18n["fr"]["Patriot Radar"] = nil
ctld.i18n["fr"]["Patriot ECS"] = nil
ctld.i18n["fr"]["Patriot ICC"] = nil
ctld.i18n["fr"]["Patriot EPP"] = nil
ctld.i18n["fr"]["Patriot AMG (optional)"] = nil
ctld.i18n["fr"]["Patriot Repair"] = nil
ctld.i18n["fr"]["S-300 Grumble TEL C"] = nil
ctld.i18n["fr"]["S-300 Grumble Flap Lid-A TR"] = nil
ctld.i18n["fr"]["S-300 Grumble Clam Shell SR"] = nil
ctld.i18n["fr"]["S-300 Grumble Big Bird SR"] = nil
ctld.i18n["fr"]["S-300 Grumble C2"] = nil
ctld.i18n["fr"]["S-300 Repair"] = nil
--- mission design error messages
ctld.i18n["fr"]["CTLD.lua ERROR: Can't find trigger called %1"] = "CTLD.lua ERREUR : Impossible de trouver le déclencheur appelé %1"
ctld.i18n["fr"]["CTLD.lua ERROR: Can't find zone called %1"] = "CTLD.lua ERREUR : Impossible de trouver la zone appelée %1"
ctld.i18n["fr"]["CTLD.lua ERROR: Can't find zone or ship called %1"] = "CTLD.lua ERREUR : Impossible de trouver la zone ou le navire appelé %1"
ctld.i18n["fr"]["CTLD.lua ERROR: Can't find crate with weight %1"] = "CTLD.lua ERREUR : Impossible de trouver une caisse avec un poids de %1"
--- runtime messages
ctld.i18n["fr"]["You are not close enough to friendly logistics to get a crate!"] = "Vous n'êtes pas assez proche de la logistique alliée pour obtenir une caisse !"
ctld.i18n["fr"]["No more JTAC Crates Left!"] = "Plus de caisses JTAC disponibles !"
ctld.i18n["fr"]["Sorry you must wait %1 seconds before you can get another crate"] = "Désolé, vous devez attendre %1 secondes avant de pouvoir obtenir une autre caisse"
ctld.i18n["fr"]["A %1 crate weighing %2 kg has been brought out and is at your %3 o'clock "] = "Une caisse %1 pesant %2 kg a été apportée et se trouve à vos %3 heure"
ctld.i18n["fr"]["%1 fast-ropped troops from %2 into combat"] = "%1 a largué rapidement des troupes de %2 au combat"
ctld.i18n["fr"]["%1 dropped troops from %2 into combat"] = "%1 a largué des troupes de %2 au combat"
ctld.i18n["fr"]["%1 fast-ropped troops from %2 into %3"] = "%1 a largué rapidement des troupes de %2 à %3"
ctld.i18n["fr"]["%1 dropped troops from %2 into %3"] = "%1 a largué des troupes de %2 à %3"
ctld.i18n["fr"]["Too high or too fast to drop troops into combat! Hover below %1 feet or land."] = "Trop haut ou trop rapide pour larguer des troupes au combat ! Survolez en dessous de %1 pieds ou atterrissez."
ctld.i18n["fr"]["%1 dropped vehicles from %2 into combat"] = "%1 a largué des véhicules de %2 au combat"
ctld.i18n["fr"]["%1 loaded troops into %2"] = "%1 a chargé des troupes dans %2"
ctld.i18n["fr"]["%1 loaded %2 vehicles into %3"] = "%1 a chargé %2 véhicules dans %3"
ctld.i18n["fr"]["%1 delivered a FOB Crate"] = "%1 a livré une caisse FOB"
ctld.i18n["fr"]["Delivered FOB Crate 60m at 6'oclock to you"] = "Caisse FOB livrée à 60 m à 6 heures de vous"
ctld.i18n["fr"]["FOB Crate dropped back to base"] = "Caisse FOB ramenée à la base"
ctld.i18n["fr"]["FOB Crate Loaded"] = "Caisse FOB chargée"
ctld.i18n["fr"]["%1 loaded a FOB Crate ready for delivery!"] = "%1 a chargé une caisse FOB prête à être livrée !"
ctld.i18n["fr"]["There are no friendly logistic units nearby to load a FOB crate from!"] = "Il n'y a pas d'unités logistiques alliée à proximité pour charger une caisse FOB !"
ctld.i18n["fr"]["You already have troops onboard."] = "Vous avez déjà des troupes à bord."
ctld.i18n["fr"]["You already have vehicles onboard."] = "Vous avez déjà des véhicules à bord."
ctld.i18n["fr"]["This area has no more reinforcements available!"] = "Cette zone n'a plus de renforts disponibles !"
ctld.i18n["fr"]["You are not in a pickup zone and no one is nearby to extract"] = "Vous n'êtes pas dans une zone d'embarquement et personne n'est à proximité pour être extrait."
ctld.i18n["fr"]["You are not in a pickup zone"] = "Vous n'êtes pas dans une zone d'embarquement"
ctld.i18n["fr"]["No one to unload"] = "Personne à débarquer"
ctld.i18n["fr"]["Dropped troops back to base"] = "Troupes larguées à la base"
ctld.i18n["fr"]["Dropped vehicles back to base"] = "Véhicules largués à la base"
ctld.i18n["fr"]["You already have troops onboard."] = "Vous avez déjà des troupes à bord."
ctld.i18n["fr"]["You already have vehicles onboard."] = "Vous avez déjà des véhicules à bord."
ctld.i18n["fr"]["Sorry - The group of %1 is too large to fit. \n\nLimit is %2 for %3"] = "Désolé - Le groupe de %1 est trop important. \n\nLa limite est de %2 pour %3"
ctld.i18n["fr"]["%1 extracted troops in %2 from combat"] = "%1 troupes extraites du combat en %2"
ctld.i18n["fr"]["No extractable troops nearby!"] = "Aucune troupe extractible à proximité !"
ctld.i18n["fr"]["%1 extracted vehicles in %2 from combat"] = "%1 véhicules extraits du combat en %2"
ctld.i18n["fr"]["No extractable vehicles nearby!"] = "Aucun véhicule extractible à proximité !"
ctld.i18n["fr"]["%1 troops onboard (%2 kg)\n"] = "%1 troupes à bord (%2 kg)\n"
ctld.i18n["fr"]["%1 vehicles onboard (%2)\n"] = "%1 véhicules à bord (%2)\n"
ctld.i18n["fr"]["1 FOB Crate oboard (%1 kg)\n"] = "1 caisse FOB à bord (%1 kg)\n"
ctld.i18n["fr"]["%1 crate onboard (%2 kg)\n"] = "%1 caisse à bord (%2 kg)\n"
ctld.i18n["fr"]["Total weight of cargo : %1 kg\n"] = "Poids total de la cargaison : %1 kg\n"
ctld.i18n["fr"]["No cargo."] = "Aucune cargaison."
ctld.i18n["fr"]["Hovering above %1 crate. \n\nHold hover for %2 seconds! \n\nIf the countdown stops you're too far away!"] = "Stationaire au-dessus de la caisse %1. \n\nMaintenez le stationaire pendant %2 secondes ! \n\nSi le compte à rebours s'arrête, vous êtes trop loin !"
ctld.i18n["fr"]["Loaded %1 crate!"] = "Caisse %1 chargée !"
ctld.i18n["fr"]["Too low to hook %1 crate.\n\nHold hover for %2 seconds"] = "Trop bas pour accrocher la caisse %1.\n\nMaintenez le stationaire pendant %2 secondes"
ctld.i18n["fr"]["Too high to hook %1 crate.\n\nHold hover for %2 seconds"] = "Trop haut pour accrocher la caisse %1.\n\nMaintenez le stationaire pendant %2 secondes"
ctld.i18n["fr"]["You must land before you can load a crate!"] = "Vous devez atterrir avant de pouvoir charger une caisse !"
ctld.i18n["fr"]["No Crates within 50m to load!"] = "Aucune caisse à moins de 50 m pour charger !"
ctld.i18n["fr"]["Maximum number of crates are on board!"] = "Nombre maximal de caisses à bord !"
ctld.i18n["fr"]["%1\n%2 crate - kg %3 - %4 m - %5 o'clock"] = "%1\n%2 caisse - kg %3 - %4 m - %5 heures"
ctld.i18n["fr"]["FOB Crate - %1 m - %2 o'clock\n"] = "Caisse FOB - %1 m - %2 heures\n"
ctld.i18n["fr"]["No Nearby Crates"] = "Aucune caisse à proximité"
ctld.i18n["fr"]["Nearby Crates:\n%1"] = "Caisses à proximité :\n%1"
ctld.i18n["fr"]["Nearby FOB Crates (Not Slingloadable):\n%1"] = "Caisses FOB à proximité (non chargeables par élingue) :\n%1"
ctld.i18n["fr"]["FOB Positions:"] = "Positions FOB :"
ctld.i18n["fr"]["%1\nFOB @ %2"] = "%1\nFOB @ %2"
ctld.i18n["fr"]["Sorry, there are no active FOBs!"] = "Désolé, il n'y a pas de FOB actif !"
ctld.i18n["fr"]["You can't unpack that here! Take it to where it's needed!"] = "Vous ne pouvez déballer ça ici ! Emmenez-le là où vous en avez besoin !"
ctld.i18n["fr"]["Sorry you must move this crate before you unpack it!"] = "Désolé, vous devez déplacer cette caisse avant de la déballer !"
ctld.i18n["fr"]["%1 successfully deployed %2 to the field"] = "%1 a déployé avec succès %2 sur le terrain."
ctld.i18n["fr"]["No friendly crates close enough to unpack, or crate too close to aircraft."] = "Aucune caisse alliée n'est suffisamment proche pour être déballée, ou la caisse est trop proche d'un avion."
ctld.i18n["fr"]["Finished building FOB! Crates and Troops can now be picked up."] = "Construction du FOB terminée ! Les caisses et les troupes peuvent maintenant embarqués."
ctld.i18n["fr"]["Finished building FOB! Crates can now be picked up."] = "Construction du FOB terminée ! Les caisses peuvent maintenant être embarqués."
ctld.i18n["fr"]["%1 started building FOB using %2 FOB crates, it will be finished in %3 seconds.\nPosition marked with smoke."] = "%1 a commencé à construire le FOB en utilisant %2 caisses FOB, il sera terminé dans %3 secondes.\nPosition marquée par le fumigène."
ctld.i18n["fr"]["Cannot build FOB!\n\nIt requires %1 Large FOB crates ( 3 small FOB crates equal 1 large FOB Crate) and there are the equivalent of %2 large FOB crates nearby\n\nOr the crates are not within 750m of each other"] = "Impossible de construire le FOB !\n\nIl nécessite %1 grandes caisses FOB (3 petites caisses FOB équivalent à 1 grande caisse FOB) et il y a l'équivalent de %2 grandes caisses FOB à proximité\n\nOu les caisses ne sont pas à moins de 750 m les unes des autres autre"
ctld.i18n["fr"]["You are not currently transporting any crates. \n\nTo Pickup a crate, hover for %1 seconds above the crate or land and use F10 Crate Commands."] = "Vous ne transportez actuellement aucune caisse. \n\nPour charger une caisse, survolez la caisse pendant %1 secondes ou atterrissez et utilisez les commandes de caisse F10."
ctld.i18n["fr"]["You are not currently transporting any crates. \n\nTo Pickup a crate, hover for %1 seconds above the crate."] = "Vous ne transportez actuellement aucune caisse. \n\nPour ramasser une caisse, survolez la caisse pendant %1 secondes."
ctld.i18n["fr"]["You are not currently transporting any crates. \n\nTo Pickup a crate, land and use F10 Crate Commands to load one."] = "Vous ne transportez actuellement aucune caisse. \n\nPour charger une caisse, atterrissez et utilisez les commandes de caisse F10."
ctld.i18n["fr"]["%1 crate has been safely unhooked and is at your %2 o'clock"] = "%1 caisse a été décrochée en toute sécurité et se trouve à vos %2 heures"
ctld.i18n["fr"]["%1 crate has been safely dropped below you"] = "%1 caisse a été déposée en toute sécurité sous vous"
ctld.i18n["fr"]["You were too high! The crate has been destroyed"] = "Vous étiez trop haut! La caisse a été détruite"
ctld.i18n["fr"]["Radio Beacons:\n%1"] = "Balises radio :\n%1"
ctld.i18n["fr"]["No Active Radio Beacons"] = "Aucune balise radio active"
ctld.i18n["fr"]["%1 deployed a Radio Beacon.\n\n%2"] = "%1 a déployé une balise radio.\n\n%2"
ctld.i18n["fr"]["You need to land before you can deploy a Radio Beacon!"] = "Vous devez atterrir avant de pouvoir déployer une balise radio !"
ctld.i18n["fr"]["%1 removed a Radio Beacon.\n\n%2"] = "%1 a supprimé une balise radio.\n\n%2"
ctld.i18n["fr"]["No Radio Beacons within 500m."] = "Aucune balise radio à moins de 500m."
ctld.i18n["fr"]["You need to land before remove a Radio Beacon"] = "Vous devez atterrir avant de retirer une balise radio"
ctld.i18n["fr"]["%1 successfully rearmed a full %2 in the field"] = "%1 a réarmé avec succès un %2 complet sur le terrain"
ctld.i18n["fr"]["Missing %1\n"] = "%1 manquant\n"
ctld.i18n["fr"]["Out of parts for AA Systems. Current limit is %1\n"] = "Plus de pièces pour les systèmes AA. La limite actuelle est de %1\n"
ctld.i18n["fr"]["Cannot build %1\n%2\n\nOr the crates are not close enough together"] = "Impossible de construire %1\n%2\n\nOu les caisses ne sont pas assez proches les unes des autres"
ctld.i18n["fr"]["%1 successfully deployed a full %2 in the field. \n\nAA Active System limit is: %3\nActive: %4"] = "%1 a déployé avec succès un %2 complet sur le terrain. \n\nLa limite du système actif AA est : %3\nActif : %4"
ctld.i18n["fr"]["%1 successfully repaired a full %2 in the field."] = "%1 a réparé avec succès un %2 complet sur le terrain."
ctld.i18n["fr"]["Cannot repair %1. No damaged %2 within 300m"] = "Impossible de réparer %1. Aucun %2 endommagé à moins de 300 m"
ctld.i18n["fr"]["%1 successfully deployed %2 to the field using %3 crates."] = "%1 a déployé avec succès %2 sur le terrain en utilisant %3 caisses."
ctld.i18n["fr"]["Cannot build %1!\n\nIt requires %2 crates and there are %3 \n\nOr the crates are not within 300m of each other"] = "Impossible de construire %1 !\n\nIl faut %2 caisses et il y en a %3 \n\nOu les caisses ne sont pas à moins de 300 m les unes des autres"
ctld.i18n["fr"]["%1 dropped %2 smoke."] = "%1 a largué un fumigène %2."
--- JTAC messages
ctld.i18n["fr"]["JTAC Group %1 KIA!"] = "Groupe JTAC %1 KIA !"
ctld.i18n["fr"]["%1, selected target reacquired, %2"] = "%1, cible sélectionnée réacquise, %2"
ctld.i18n["fr"][". CODE: %1. POSITION: %2"] = ". CODE : %1. POSITION : %2"
ctld.i18n["fr"]["new target, "] = "nouvelle cible, "
ctld.i18n["fr"]["standing by on %1"] = "en attente sur %1"
ctld.i18n["fr"]["lasing %1"] = "laser %1"
ctld.i18n["fr"][", temporarily %1"] = ", temporairement %1"
ctld.i18n["fr"]["target lost"] = "cible perdue"
ctld.i18n["fr"]["target destroyed"] = "cible détruite"
ctld.i18n["fr"][", selected %1"] = ", %1 sélectionné"
ctld.i18n["fr"]["%1 %2 target lost."] = "%1 %2 cible perdue."
ctld.i18n["fr"]["%1 %2 target destroyed."] = "%1 %2 cible détruite."
ctld.i18n["fr"]["JTAC STATUS: \n\n"] = "ÉTAT JTAC : \n\n"
ctld.i18n["fr"][", available on %1 %2,"] = ", disponible sur %1 %2,"
ctld.i18n["fr"]["UNKNOWN"] = "INCONNU"
ctld.i18n["fr"][" targeting "] = " ciblage "
ctld.i18n["fr"][" targeting selected unit "] = " ciblage de l'unité sélectionnée "
ctld.i18n["fr"][" attempting to find selected unit, temporarily targeting "] = " tentative de recherche de l'unité sélectionnée, ciblage temporaire "
ctld.i18n["fr"]["(Laser OFF) "] = "(Laser INACTIF) "
ctld.i18n["fr"]["Visual On: "] = "Visuel activé : "
ctld.i18n["fr"][" searching for targets %1\n"] = " recherche de cibles %1\n"
ctld.i18n["fr"]["No Active JTACs"] = "Aucun JTAC actif"
ctld.i18n["fr"][", targeting selected unit, %1"] = ", ciblage de l'unité sélectionnée, %1"
ctld.i18n["fr"][". CODE: %1. POSITION: %2"] = ". CODE : %1. POSITION : %2"
ctld.i18n["fr"][", target selection reset."] = ", sélection de cible réinitialisée."
ctld.i18n["fr"]["%1, laser and smokes enabled"] = "%1, laser et fumigènes activés"
ctld.i18n["fr"]["%1, laser and smokes disabled"] = "%1, laser et fumigènes désactivés"
ctld.i18n["fr"]["%1, wind and target speed laser spot compensations enabled"] = "%1, compensations activées de la vitesse du vent et de la cible pour le spot laser"
ctld.i18n["fr"]["%1, wind and target speed laser spot compensations disabled"] = "%1, compensations désactivées de la vitesse du vent et de la cible pour le spot laser"
ctld.i18n["fr"]["%1, WHITE smoke deployed near target"] = "%1, fumigène BLANCHE déployée près de la cible"
--- F10 menu messages
ctld.i18n["fr"]["Actions"] = "Actions"
ctld.i18n["fr"]["Troop Transport"] = "Transport troupes"
ctld.i18n["fr"]["Unload / Extract Troops"] = "Débarqt / Embarqt Troupes"
ctld.i18n["fr"]["Next page"] = "page suiv."
ctld.i18n["fr"]["Load "] = "Charger "
ctld.i18n["fr"]["Vehicle / FOB Transport"] = "Transport Vehicule / FOB"
ctld.i18n["fr"]["Vehicle / FOB Crates"] = "Caisses Vehicule / FOB"
ctld.i18n["fr"]["Unload Vehicles"] = "Décharger Vehicles"
ctld.i18n["fr"]["Load / Extract Vehicles"] = "Chargt / Déchargt Vehicules"
ctld.i18n["fr"]["Load / Unload FOB Crate"] = "Chargt / Déchargt Caisse FOB"
ctld.i18n["fr"]["CTLD Commands"] = "Commandes CTLD"
ctld.i18n["fr"]["CTLD"] = "CTLD"
ctld.i18n["fr"]["Check Cargo"] = "Vérif° chargement"
ctld.i18n["fr"]["Load Nearby Crate"] = "Charger caisse proche"
ctld.i18n["fr"]["Unpack Any Crate"] = "Déballer caisses"
ctld.i18n["fr"]["Drop Crate"] = "Décharger Caisse"
ctld.i18n["fr"]["List Nearby Crates"] = "Liste caisses proches"
ctld.i18n["fr"]["List FOBs"] = "Liste FOBs"
ctld.i18n["fr"]["List Beacons"] = "Liste balises"
ctld.i18n["fr"]["List Radio Beacons"] = "Liste Radio balises"
ctld.i18n["fr"]["Smoke Markers"] = "Marques Fumées"
ctld.i18n["fr"]["Drop Red Smoke"] = "Déposer Fumi Rouge"
ctld.i18n["fr"]["Drop Blue Smoke"] = "Déposer Fumi Bleu"
ctld.i18n["fr"]["Drop Orange Smoke"] = "Déposer Fumi Orange"
ctld.i18n["fr"]["Drop Green Smoke"] = "Déposer Fumi Vert"
ctld.i18n["fr"]["Drop Beacon"] = "Déposer Fumi Vert"
ctld.i18n["fr"]["Radio Beacons"] = "Déposer Balise"
ctld.i18n["fr"]["Remove Closet Beacon"] = "Supprimer Balise +proche"
ctld.i18n["fr"]["JTAC Status"] = "Statut JTAC"
ctld.i18n["fr"]["DISABLE "] = "DESACTIVE "
ctld.i18n["fr"]["ENABLE "] = "ACTIVE "
ctld.i18n["fr"]["REQUEST "] = "DEMANDE"
ctld.i18n["fr"]["Reset TGT Selection"] = "Réinitialiser sélection TGT"
--====== SPANISH : ESPAÑOL====================================================================================
ctld.i18n["es"] = {}
--- groups names
ctld.i18n["es"]["Standard Group"] = "Grupo estándar"
ctld.i18n["es"]["Anti Air"] = "Defensa aérea"
ctld.i18n["es"]["Anti Tank"] = "Antitanque"
ctld.i18n["es"]["Mortar Squad"] = "Grupo mortero"
ctld.i18n["es"]["JTAC Group"] = "Grupo JTAC"
ctld.i18n["es"]["Single JTAC"] = "JTAC solo"
ctld.i18n["es"]["2x - Standard Groups"] = "2x - Grupos estándares"
ctld.i18n["es"]["2x - Anti Air"] = "2x - Defensas aéreas"
ctld.i18n["es"]["2x - Anti Tank"] = "2x - Antitanque"
ctld.i18n["es"]["2x - Standard Groups + 2x morteros"] = "2x - Grupos estándar + 2x Grupos morteros"
ctld.i18n["es"]["3x - Standard Groups"] = "3x - Defensas aéreas"
ctld.i18n["es"]["3x - Anti Air"] = "3x - Defensas aéreas"
ctld.i18n["es"]["3x - Anti Tank"] = "3x - Antitanque"
ctld.i18n["es"]["3x - Mortar Squad"] = "3x - Grupos de morteros"
ctld.i18n["es"]["5x - Mortar Squad"] = "5x - Grupos de morteros"
ctld.i18n["es"]["Mortar Squad Red"] = "Grupo mortero rojo"
--- crates names
ctld.i18n["es"]["Humvee - MG"] = nil
ctld.i18n["es"]["Humvee - TOW"] = nil
ctld.i18n["es"]["Light Tank - MRAP"] = nil
ctld.i18n["es"]["Med Tank - LAV-25"] = nil
ctld.i18n["es"]["Heavy Tank - Abrams"] = nil
ctld.i18n["es"]["BTR-D"] = nil
ctld.i18n["es"]["BRDM-2"] = nil
ctld.i18n["es"]["Hummer - JTAC"] = nil
ctld.i18n["es"]["M-818 Ammo Truck"] = nil
ctld.i18n["es"]["M-978 Tanker"] = nil
ctld.i18n["es"]["SKP-11 - JTAC"] = nil
ctld.i18n["es"]["Ural-375 Ammo Truck"] = nil
ctld.i18n["es"]["KAMAZ Ammo Truck"] = nil
ctld.i18n["es"]["EWR Radar"] = nil
ctld.i18n["es"]["FOB Crate - Small"] = nil
ctld.i18n["es"]["MLRS"] = nil
ctld.i18n["es"]["SpGH DANA"] = nil
ctld.i18n["es"]["T155 Firtina"] = nil
ctld.i18n["es"]["Howitzer"] = nil
ctld.i18n["es"]["SPH 2S19 Msta"] = nil
ctld.i18n["es"]["M1097 Avenger"] = nil
ctld.i18n["es"]["M48 Chaparral"] = nil
ctld.i18n["es"]["Roland ADS"] = nil
ctld.i18n["es"]["Gepard AAA"] = nil
ctld.i18n["es"]["LPWS C-RAM"] = nil
ctld.i18n["es"]["9K33 Osa"] = nil
ctld.i18n["es"]["9P31 Strela-1"] = nil
ctld.i18n["es"]["9K35M Strela-10"] = nil
ctld.i18n["es"]["9K331 Tor"] = nil
ctld.i18n["es"]["2K22 Tunguska"] = nil
ctld.i18n["es"]["HAWK Launcher"] = nil
ctld.i18n["es"]["HAWK Search Radar"] = nil
ctld.i18n["es"]["HAWK Track Radar"] = nil
ctld.i18n["es"]["HAWK PCP"] = nil
ctld.i18n["es"]["HAWK CWAR"] = nil
ctld.i18n["es"]["HAWK Repair"] = nil
ctld.i18n["es"]["NASAMS Launcher 120C"] = nil
ctld.i18n["es"]["NASAMS Search/Track Radar"] = nil
ctld.i18n["es"]["NASAMS Command Post"] = nil
ctld.i18n["es"]["NASAMS Repair"] = nil
ctld.i18n["es"]["KUB Launcher"] = nil
ctld.i18n["es"]["KUB Radar"] = nil
ctld.i18n["es"]["KUB Repair"] = nil
ctld.i18n["es"]["BUK Launcher"] = nil
ctld.i18n["es"]["BUK Search Radar"] = nil
ctld.i18n["es"]["BUK CC Radar"] = nil
ctld.i18n["es"]["BUK Repair"] = nil
ctld.i18n["es"]["Patriot Launcher"] = nil
ctld.i18n["es"]["Patriot Radar"] = nil
ctld.i18n["es"]["Patriot ECS"] = nil
ctld.i18n["es"]["Patriot ICC"] = nil
ctld.i18n["es"]["Patriot EPP"] = nil
ctld.i18n["es"]["Patriot AMG (optional)"] = nil
ctld.i18n["es"]["Patriot Repair"] = nil
ctld.i18n["es"]["S-300 Grumble TEL C"] = nil
ctld.i18n["es"]["S-300 Grumble Flap Lid-A TR"] = nil
ctld.i18n["es"]["S-300 Grumble Clam Shell SR"] = nil
ctld.i18n["es"]["S-300 Grumble Big Bird SR"] = nil
ctld.i18n["es"]["S-300 Grumble C2"] = nil
ctld.i18n["es"]["S-300 Repair"] = nil
--- mission design error messages
ctld.i18n["es"]["CTLD.lua ERROR: Can't find trigger called %1"] = "CTLD.lua ERROR : Imposible encontrar el activador llamado %1"
ctld.i18n["es"]["CTLD.lua ERROR: Can't find zone called %1"] = "CTLD.lua ERROR : Imposible encontrar la zona llamada %1"
ctld.i18n["es"]["CTLD.lua ERROR: Can't find zone or ship called %1"] = "CTLD.lua ERROR : Imposible encontrar la zona o el barco llamado %1"
ctld.i18n["es"]["CTLD.lua ERROR: Can't find crate with weight %1"] = "CTLD.lua ERROR : Imposible encontrar una caja con un peso de %1"
--- runtime messages
ctld.i18n["es"]["You are not close enough to friendly logistics to get a crate!"] = "¡No estás lo suficientemente cerca de la logística amigable para conseguir una caja!"
ctld.i18n["es"]["No more JTAC Crates Left!"] = "¡No hay más cajas JTAC disponibles!"
ctld.i18n["es"]["Sorry you must wait %1 seconds before you can get another crate"] = "Lo sentimos, debes esperar %1 segundos antes de poder conseguir otra caja"
ctld.i18n["es"]["A %1 crate weighing %2 kg has been brought out and is at your %3 o'clock "] = "Una caja %1 que pesa %2 kg ha sido sacada y está a tus %3 horas "
ctld.i18n["es"]["%1 fast-ropped troops from %2 into combat"] = "%1 lanzó rápidamente tropas de %2 al combate"
ctld.i18n["es"]["%1 dropped troops from %2 into combat"] = "%1 arrojó tropas de %2 al combate"
ctld.i18n["es"]["%1 fast-ropped troops from %2 into %3"] = "%1 lanzó tropas rápidamente de %2 a %3"
ctld.i18n["es"]["%1 dropped troops from %2 into %3"] = "%1 arrojó tropas de %2 a %3"
ctld.i18n["es"]["Too high or too fast to drop troops into combat! Hover below %1 feet or land."] = "¡Demasiado alto o demasiado rápido para lanzar tropas al combate! Coloca el cursor por debajo de % 1 pies o aterriza."
ctld.i18n["es"]["%1 dropped vehicles from %2 into combat"] = "%1 descargo vehículos de %2 en combate"
ctld.i18n["es"]["%1 loaded troops into %2"] = "%1 cargó tropas en %2"
ctld.i18n["es"]["%1 loaded %2 vehicles into %3"] = "%1 cargó %2 vehículos en %3"
ctld.i18n["es"]["%1 delivered a FOB Crate"] = "%1 entregó una caja FOB"
ctld.i18n["es"]["Delivered FOB Crate 60m at 6'oclock to you"] = "Se le entregó la caja FOB de 60 m a sus 6 horas"
ctld.i18n["es"]["FOB Crate dropped back to base"] = "La caja FOB volvió a la base"
ctld.i18n["es"]["FOB Crate Loaded"] = "Caja FOB cargada"
ctld.i18n["es"]["%1 loaded a FOB Crate ready for delivery!"] = "%1 cargó una caja FOB lista para su entrega!"
ctld.i18n["es"]["There are no friendly logistic units nearby to load a FOB crate from!"] = "¡No hay unidades logísticas amigas cerca para cargar una caja FOB!"
ctld.i18n["es"]["You already have troops onboard."] = "Ya tienes tropas a bordo."
ctld.i18n["es"]["You already have vehicles onboard."] = "Ya tiene vehículos a bordo."
ctld.i18n["es"]["This area has no more reinforcements available!"] = "¡Esta área no tiene más refuerzos disponibles!"
ctld.i18n["es"]["You are not in a pickup zone and no one is nearby to extract"] = "No estás en una zona de recogida y no hay nadie cerca para extraerlo"
ctld.i18n["es"]["You are not in a pickup zone"] = "No estás en una zona de recogida"
ctld.i18n["es"]["No one to unload"] = "Nadie para descargar"
ctld.i18n["es"]["Dropped troops back to base"] = "Tropas arrojadas a la base"
ctld.i18n["es"]["Dropped vehicles back to base"] = "Vehículos arrojados a la base"
ctld.i18n["es"]["You already have troops onboard."] = "Ya tienes tropas a bordo."
ctld.i18n["es"]["You already have vehicles onboard."] = "Ya tiene vehículos a bordo."
ctld.i18n["es"]["Sorry - The group of %1 is too large to fit. \n\nLimit is %2 for %3"] = "Lo sentimos, el grupo de %1 es demasiado grande. \n \nEl límite es %2 para %3"
ctld.i18n["es"]["%1 extracted troops in %2 from combat"] = "%1 tropas extraídas del combate en %2"
ctld.i18n["es"]["No extractable troops nearby!"] = "¡No hay tropas extraíbles cerca!"
ctld.i18n["es"]["%1 extracted vehicles in %2 from combat"] = "%1 vehículos extraídos del combate en %2"
ctld.i18n["es"]["No extractable vehicles nearby!"] = "¡No hay vehículos extraíbles cerca!"
ctld.i18n["es"]["%1 troops onboard (%2 kg)\n"] = "%1 tropas a bordo (%2 kg)\n"
ctld.i18n["es"]["%1 vehicles onboard (%2)\n"] = "%1 vehículos a bordo (%2)\n"
ctld.i18n["es"]["1 FOB Crate oboard (%1 kg)\n"] = "1 caja FOB a bordo (%1 kg)\n"
ctld.i18n["es"]["%1 crate onboard (%2 kg)\n"] = "%1 caja a bordo (%2 kg)\n"
ctld.i18n["es"]["Total weight of cargo : %1 kg\n"] = "Peso total de la carga: %1 kg\n"
ctld.i18n["es"]["No cargo."] = "Aucune cargaison."
ctld.i18n["es"]["Hovering above %1 crate. \n\nHold hover for %2 seconds! \n\nIf the countdown stops you're too far away!"] = "Flotando sobre %1 caja. \n\n¡Manténte flotando sobre ella durante %2 segundos! \n\n¡Si la cuenta regresiva se detiene, estás demasiado lejos!"
ctld.i18n["es"]["Loaded %1 crate!"] = "Caja %1 cargada !"
ctld.i18n["es"]["Too low to hook %1 crate.\n\nHold hover for %2 seconds"] = "Demasiado bajo para enganchar la caja %1.\n\nManténte flotando sobre ella durante %2 segundos"
ctld.i18n["es"]["Too high to hook %1 crate.\n\nHold hover for %2 seconds"] = "Demasiado alto para enganchar la caja %1.\n\nManténte flotando sobre ella durante %2 segundos"
ctld.i18n["es"]["You must land before you can load a crate!"] = "¡Debes aterrizar antes de poder cargar una caja!"
ctld.i18n["es"]["No Crates within 50m to load!"] = "¡No hay cajas para cargar a 50 m a la redonda!"
ctld.i18n["es"]["Maximum number of crates are on board!"] = "¡El número máximo de cajas está a bordo!"
ctld.i18n["es"]["%1\n%2 crate - kg %3 - %4 m - %5 o'clock"] = "%1\n%2 caja - kg %3 - %4 m - %5 horas"
ctld.i18n["es"]["FOB Crate - %1 m - %2 o'clock\n"] = "Caja FOB - %1 m - %2 horas\n"
ctld.i18n["es"]["No Nearby Crates"] = "Ninguna caja de proximidad"
ctld.i18n["es"]["Nearby Crates:\n%1"] = "Cajas cercanas:\n%1"
ctld.i18n["es"]["Nearby FOB Crates (Not Slingloadable):\n%1"] = "Cajas FOB cercanas (no transportable por cable):\n%1"
ctld.i18n["es"]["FOB Positions:"] = "Posiciones FOB:"
ctld.i18n["es"]["%1\nFOB @ %2"] = "%1\nFOB @ %2"
ctld.i18n["es"]["Sorry, there are no active FOBs!"] = "¡Lo sentimos, no hay FOB activos!"
ctld.i18n["es"]["No cargo."] = "Sin carga."
ctld.i18n["es"]["Hovering above %1 crate. \n\nHold hover for %2 seconds! \n\nIf the countdown stops you're too far away!"] = "Estacionario sobre la caja %1 \n\n¡Mantenlo flotando durante %2 segundos! \n\n¡Si la cuenta regresiva se detiene, estás demasiado lejos!"
ctld.i18n["es"]["Loaded %1 crate!"] = "¡Caja %1 cargada!"
ctld.i18n["es"]["Too low to hook %1 crate.\n\nHold hover for %2 seconds"] = "Demasiado bajo para enganchar la caja %1.\n\nMantén el estacionario durante %2 segundos"
ctld.i18n["es"]["Too high to hook %1 crate.\n\nHold hover for %2 seconds"] = "Demasiado alto para enganchar la caja %1.\n\nMantén el estacionario durante %2 segundos"
ctld.i18n["es"]["You must land before you can load a crate!"] = "¡Debes aterrizar antes de poder cargar una caja!"
ctld.i18n["es"]["No Crates within 50m to load!"] = "¡No hay cajas para cargar en un radio de 50 m!"
ctld.i18n["es"]["Maximum number of crates are on board!"] = "¡Número máximo de cajas a bordo!"
ctld.i18n["es"]["%1\n%2 crate - kg %3 - %4 m - %5 o'clock"] = "%1\n%2 caja - kg %3 - %4 m - %5 horas"
ctld.i18n["es"]["FOB Crate - %1 m - %2 o'clock\n"] = "Caja FOB - %1 m - %2 horas\n"
ctld.i18n["es"]["No Nearby Crates"] = "No hay cajas cerca"
ctld.i18n["es"]["Nearby Crates:\n%1"] = "Cajas cercanas:\n%1"
ctld.i18n["es"]["Nearby FOB Crates (Not Slingloadable):\n%1"] = "Cajas FOB cercanas (no se pueden cargar con eslinga):\n%1"
ctld.i18n["es"]["FOB Positions:"] = "Posiciones FOB:"
ctld.i18n["es"]["%1\nFOB @ %2"] = "%1\nFOB @ %2"
ctld.i18n["es"]["Sorry, there are no active FOBs!"] = "¡Lo sentimos, no hay FOB activos!"
ctld.i18n["es"]["You can't unpack that here! Take it to where it's needed!"] = "¡No puedes desembalar eso aquí! ¡Llévalo a donde lo necesites!"
ctld.i18n["es"]["Sorry you must move this crate before you unpack it!"] = "¡Lo siento, debes mover esta caja antes de desempacarla!"
ctld.i18n["es"]["%1 successfully deployed %2 to the field"] = "%1 implementó exitosamente %2 en el campo."
ctld.i18n["es"]["No friendly crates close enough to unpack, or crate too close to aircraft."] = "No hay cajas amigas lo suficientemente cerca para desempacar, o la caja está demasiado cerca de un avión"
ctld.i18n["es"]["Finished building FOB! Crates and Troops can now be picked up."] = "¡Construcción FOB completada! Ahora se pueden recoger cajas y tropas"
ctld.i18n["es"]["Finished building FOB! Crates can now be picked up."] ="¡Construcción FOB completada! Las cajas ahora se pueden recoger."
ctld.i18n["es"]["%1 started building FOB using %2 FOB crates, it will be finished in %3 seconds.\nPosition marked with smoke."] = "%1 comenzó a construir FOB usando %2 cajas FOB , estará terminado en %3 segundos.\nPosición marcada por la bomba de humo."
ctld.i18n["es"]["Cannot build FOB!\n\nIt requires %1 Large FOB crates ( 3 small FOB crates equal 1 large FOB Crate) and there are the equivalent of %2 large FOB crates nearby\n\nOr the crates are not within 750m of each other"] = "¡No se puede construir el FOB!\n\nSe requiere %1 cajas FOB grandes (3 cajas FOB pequeñas equivalente a 1 caja FOB grande) y hay el equivalente a %2 cajas FOB grandes cerca\n\nO las cajas no están a menos de 750 m una de otra"
ctld.i18n["es"]["You are not currently transporting any crates. \n\nTo Pickup a crate, hover for %1 seconds above the crate or land and use F10 Crate Commands."] = "Actualmente no estás transportando ninguna caja.\n\nPara cargar una caja, flota sobre la caja durante %1 segundos o aterrice y use los comandos de caja F10."
ctld.i18n["es"]["You are not currently transporting any crates. \n\nTo Pickup a crate, hover for %1 seconds above the crate."] = "Actualmente no estás transportando ninguna caja. \n\nPour recoge una caja, flota sobre la caja durante %1 segundos."
ctld.i18n["es"]["You are not currently transporting any crates. \n\nTo Pickup a crate, land and use F10 Crate Commands to load one."] = "Actualmente no estás transportando ninguna caja. \n\nPara cargar una caja, aterriza y usa los controles de la caja F10."
ctld.i18n["es"]["%1 crate has been safely unhooked and is at your %2 o'clock"] = "%1 caja ha sido desenganchada de forma segura y está en tus %2 horas"
ctld.i18n["es"]["%1 crate has been safely dropped below you"] = "%1 caja se ha dejado caer de forma segura debajo de ti"
ctld.i18n["es"]["You were too high! The crate has been destroyed"] = "¡Estabas demasiado drogado! La caja ha sido destruida"
ctld.i18n["es"]["Radio Beacons:\n%1"] = "Balizas de radio:\n%1"
ctld.i18n["es"]["No Active Radio Beacons"] = "No hay radiobalizas activas"
ctld.i18n["es"]["%1 deployed a Radio Beacon.\n\n%2"] = "%1 implementó una radiobaliza.\n\n%2"
ctld.i18n["es"]["You need to land before you can deploy a Radio Beacon!"] = "¡Debes aterrizar antes de poder desplegar una radiobaliza!"
ctld.i18n["es"]["%1 removed a Radio Beacon.\n\n%2"] = "%1 eliminó una radiobaliza.\n\n%2"
ctld.i18n["es"]["No Radio Beacons within 500m."] = "No hay radiobalizas a menos de 500 m."
ctld.i18n["es"]["You need to land before remove a Radio Beacon"] = "Es necesario aterrizar antes de eliminar una radiobaliza"
ctld.i18n["es"]["%1 successfully rearmed a full %2 in the field"] = "%1 rearmó exitosamente un %2 completo en el campo"
ctld.i18n["es"]["Missing %1\n"] = "%1 falta\n"
ctld.i18n["es"]["Out of parts for AA Systems. Current limit is %1\n"] = "Sin piezas para sistemas AA. El límite actual es %1\n"
ctld.i18n["es"]["Cannot build %1\n%2\n\nOr the crates are not close enough together"] = "Imposible construir %1\n%2\n\nO las cajas no están lo suficientemente cerca el uno del otro."
ctld.i18n["es"]["%1 successfully deployed a full %2 in the field. \n\nAA Active System limit is: %3\nActive: %4"] = "%1 implementó exitosamente un % 2 completo en el campo \n\nEl límite AA del sistema activo es: %3\nActivo: %4"
ctld.i18n["es"]["%1 successfully repaired a full %2 in the field."] = "%1 reparó exitosamente un %2 completo en el campo."
ctld.i18n["es"]["Cannot repair %1. No damaged %2 within 300m"] = "Imposible de reparar %1. No hay daños en %2 dentro de 300 m"
ctld.i18n["es"]["%1 successfully deployed %2 to the field using %3 crates."] = "%1 implementó exitosamente %2 en el campo usando %3 cajas."
ctld.i18n["es"]["Cannot build %1!\n\nIt requires %2 crates and there are %3 \n\nOr the crates are not within 300m of each other"] = "Imposible construir %1 !\n\nNecesitamos %2 cajas y hay %3 \n\nO las cajas están a no menos de 300 m una de otra"
ctld.i18n["es"]["%1 dropped %2 smoke."] = "%1 arrojó un %2 humo."
--- JTAC messages
ctld.i18n["es"]["JTAC Group %1 KIA!"] = "¡Grupo JTAC %1 KIA!"
ctld.i18n["es"]["%1, selected target reacquired, %2"] = "%1, objetivo seleccionado readquirido, %2"
ctld.i18n["es"][". CODE: %1. POSITION: %2"] = ". CÓDIGO: %1. POSICIÓN: %2"
ctld.i18n["es"]["new target, "] = "nuevo objetivo, "
ctld.i18n["es"]["standing by on %1"] = "en espera en %1"
ctld.i18n["es"]["lasing %1"] = "láser %1"
ctld.i18n["es"][", temporarily %1"] = ", temporalmente %1"
ctld.i18n["es"]["target lost"] = "objetivo perdido"
ctld.i18n["es"]["target destroyed"] = "objetivo destruido"
ctld.i18n["es"][", selected %1"] = ", %1 seleccionado"
ctld.i18n["es"]["%1 %2 target lost."] = "%1 %2 objetivo perdido."
ctld.i18n["es"]["%1 %2 target destroyed."] = "%1 %2 objetivo destruido."
ctld.i18n["es"]["JTAC STATUS: \n\n"] = "ESTADO JTAC: \n\n"
ctld.i18n["es"][", available on %1 %2,"] = ", disponible en %1 %2,"
ctld.i18n["es"]["UNKNOWN"] = "DESCONOCIDO"
ctld.i18n["es"][" targeting "] = " apuntación "
ctld.i18n["es"][" targeting selected unit "] = " apuntando a la unidad seleccionada"
ctld.i18n["es"][" attempting to find selected unit, temporarily targeting "] = " intento de encontrar la unidad seleccionada, objetivo temporal "
ctld.i18n["es"]["(Laser OFF) "] = "(Láser INACTIVO) "
ctld.i18n["es"]["Visual On: "] = "Visual activado: "
ctld.i18n["es"][" searching for targets %1\n"] = " buscando objetivos %1\n"
ctld.i18n["es"]["No Active JTACs"] = "No hay JTAC activos"
ctld.i18n["es"][", targeting selected unit, %1"] = ", apuntando a la unidad seleccionada, %1"
ctld.i18n["es"][". CODE: %1. POSITION: %2"] = ". CÓDIGO: %1. POSICIÓN: %2"
ctld.i18n["es"][", target selection reset."] = ", reinicio de selección de objetivo."
ctld.i18n["es"]["%1, laser and smokes enabled"] = "%1, láser y humo habilitados"
ctld.i18n["es"]["%1, laser and smokes disabled"] = "%1, láser y humo deshabilitados"
ctld.i18n["es"]["%1, wind and target speed laser spot compensations enabled"] = "%1, compensaciones habilitadas del viento y de velocidad del objetivo para el punto láser"
ctld.i18n["es"]["%1, wind and target speed laser spot compensations disabled"] = "%1, compensaciones deshabilitadas del viento y de velocidad del objetivo para el punto láser"
ctld.i18n["es"]["%1, WHITE smoke deployed near target"] = "%1, humo BLANCO desplegado cerca del objetivo"
--- F10 menu messages
ctld.i18n["es"]["Actions"] = "Acciones"
ctld.i18n["es"]["Troop Transport"] = "Transporte de tropas"
ctld.i18n["es"]["Unload / Extract Troops"] = "Descargar/Extraer tropas"
ctld.i18n["es"]["Next page"] = "Página siguiente"
ctld.i18n["es"]["Load "] = "Cargar "
ctld.i18n["es"]["Vehicle / FOB Transport"] = "Transporte Vehículo / FOB"
ctld.i18n["es"]["Vehicle / FOB Crates"] = "Cajas Vehículo / FOB"
ctld.i18n["es"]["Unload Vehicles"] = "Descargar vehículos"
ctld.i18n["es"]["Load / Extract Vehicles"] = "Cargar/Extraer vehículos"
ctld.i18n["es"]["Load / Unload FOB Crate"] = "Cargar/Descargar caja FOB"
ctld.i18n["es"]["CTLD Commands"] = "Comandos CTLD"
ctld.i18n["es"]["CTLD"] = "CTLD"
ctld.i18n["es"]["Check Cargo"] = "Verificar carga"
ctld.i18n["es"]["Load Nearby Crate"] = "Cargar caja cercana"
ctld.i18n["es"]["Unpack Any Crate"] = "Desempaquetar las cajas"
ctld.i18n["es"]["Drop Crate"] = "Descargar caja"
ctld.i18n["es"]["List Nearby Crates"] = "Enumerar cajas cercanas"
ctld.i18n["es"]["List FOBs"] = "Enumerar FOBs"
ctld.i18n["es"]["List Beacons"] = "Enumerar balizas"
ctld.i18n["es"]["List Radio Beacons"] = "Enumerar radiobalizas"
ctld.i18n["es"]["Smoke Markers"] = "Marcadores de humo"
ctld.i18n["es"]["Drop Red Smoke"] = "Soltar humo rojo"
ctld.i18n["es"]["Drop Blue Smoke"] = "Soltar humo azul"
ctld.i18n["es"]["Drop Orange Smoke"] = "Soltar humo naranja"
ctld.i18n["es"]["Drop Green Smoke"] = "Soltar humo verde"
ctld.i18n["es"]["Drop Beacon"] = "Soltar baliza"
ctld.i18n["es"]["Radio Beacons"] = "Balizas de radio"
ctld.i18n["es"]["Remove Closet Beacon"] = "Quitar baliza cercana"
ctld.i18n["es"]["JTAC Status"] = "Estado de JTAC"
ctld.i18n["es"]["DISABLE "] = "DESHABILITAR "
ctld.i18n["es"]["ENABLE "] = "HABILITAR "
ctld.i18n["es"]["REQUEST "] = "SOLICITUD "
ctld.i18n["es"]["Reset TGT Selection"] = "Restablecer selección TGT"
--========================================================================================================================
--- Translates a string (text) with parameters (parameters) to the language defined in ctld.i18n_lang
---@param text string The text to translate, with the parameters as %1, %2, etc. (all strings!!!!)
---@param ... any (list) The parameters to replace in the text, in order (all paremeters will be converted to string)
---@return string the translated and formatted text
function ctld.i18n_translate(text, ...)
local _text
local _text = ctld.i18n[ctld.i18n_lang][text]
if not ctld.i18n[ctld.i18n_lang] then
env.info(string.format(" E - CTLD.i18n_translate: Language %s not found, defaulting to 'en'", tostring(ctld.i18n_lang)))
_text = ctld.i18n["en"][text]
else
_text = ctld.i18n[ctld.i18n_lang][text]
end
-- default to english
if _text == nil then