From eede0809e3946102da9fa8f673dc183d99f0b038 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Pierron Date: Sun, 29 Dec 2024 20:37:43 +0100 Subject: [PATCH] - reset the non-translated parts (in French and Spanish) to nil for clarity - renamed the Spanish language using the correct ISO-2 code ("sp" -> "es") --- CTLD.lua | 621 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 313 insertions(+), 308 deletions(-) diff --git a/CTLD.lua b/CTLD.lua index 4aadc73..6e8e590 100644 --- a/CTLD.lua +++ b/CTLD.lua @@ -20,6 +20,7 @@ - Proxy404 - https://github.com/Proxy404 - atcz - https://github.com/atcz - marcos2221- https://github.com/marcos2221 + - FullGas1 - https://github.com/FullGas1 (i18n concept, FR and SP translations) Add [issues](https://github.com/ciribob/DCS-CTLD/issues) to the GitHub repository if you want to report a bug or suggest a new feature. @@ -47,9 +48,13 @@ ctld.alreadyInitialized = false -- if true, ctld.initialize() will not run -- *************************************************************** -- If you want to change the language replace "en" with the language you want to use --- i.e --- ctld.i18n_lang = "fr" + +--======== ENGLISH - the reference =========================================================================== +--ctld.i18n_lang = "en" +--======== FRENCH - FRANCAIS ================================================================================= ctld.i18n_lang = "fr" +--====== SPANISH : ESPAÑOL==================================================================================== +--ctld.i18n_lang = "es" -- This is the default language -- If a string is not found in the current language then it will default to this language @@ -323,66 +328,66 @@ ctld.i18n["fr"]["5x - Mortar Squad"] = "5x - Groupes mortiers" ctld.i18n["fr"]["Mortar Squad Red"] = "Groupe mortier rouge" --- crates names -ctld.i18n["fr"]["Humvee - MG"] = "Humvee - MG" -ctld.i18n["fr"]["Humvee - TOW"] = "Humvee - TOW" -ctld.i18n["fr"]["Light Tank - MRAP"] = "Light Tank - MRAP" -ctld.i18n["fr"]["Med Tank - LAV-25"] = "Med Tank - LAV-25" -ctld.i18n["fr"]["Heavy Tank - Abrams"] = "Heavy Tank - Abrams" -ctld.i18n["fr"]["BTR-D"] = "BTR-D" -ctld.i18n["fr"]["BRDM-2"] = "BRDM-2" -ctld.i18n["fr"]["Hummer - JTAC"] = "Hummer - JTAC" -ctld.i18n["fr"]["M-818 Ammo Truck"] = "M-818 Ammo Truck" -ctld.i18n["fr"]["M-978 Tanker"] = "M-978 Tanker" -ctld.i18n["fr"]["SKP-11 - JTAC"] = "SKP-11 - JTAC" -ctld.i18n["fr"]["Ural-375 Ammo Truck"] = "Ural-375 Ammo Truck" -ctld.i18n["fr"]["KAMAZ Ammo Truck"] = "KAMAZ Ammo Truck" -ctld.i18n["fr"]["EWR Radar"] = "EWR Radar" -ctld.i18n["fr"]["FOB Crate - Small"] = "FOB Crate - Small" -ctld.i18n["fr"]["MLRS"] = "MLRS" -ctld.i18n["fr"]["SpGH DANA"] = "SpGH DANA" -ctld.i18n["fr"]["T155 Firtina"] = "T155 Firtina" -ctld.i18n["fr"]["Howitzer"] = "Howitzer" -ctld.i18n["fr"]["SPH 2S19 Msta"] = "SPH 2S19 Msta" -ctld.i18n["fr"]["M1097 Avenger"] = "M1097 Avenger" -ctld.i18n["fr"]["M48 Chaparral"] = "M48 Chaparral" -ctld.i18n["fr"]["Roland ADS"] = "Roland ADS" -ctld.i18n["fr"]["Gepard AAA"] = "Gepard AAA" -ctld.i18n["fr"]["LPWS C-RAM"] = "LPWS C-RAM" -ctld.i18n["fr"]["9K33 Osa"] = "9K33 Osa" -ctld.i18n["fr"]["9P31 Strela-1"] = "9P31 Strela-1" -ctld.i18n["fr"]["9K35M Strela-10"] = "9K35M Strela-10" -ctld.i18n["fr"]["9K331 Tor"] = "9K331 Tor" -ctld.i18n["fr"]["2K22 Tunguska"] = "2K22 Tunguska" -ctld.i18n["fr"]["HAWK Launcher"] = "HAWK Launcher" -ctld.i18n["fr"]["HAWK Search Radar"] = "HAWK Search Radar" -ctld.i18n["fr"]["HAWK Track Radar"] = "HAWK Track Radar" -ctld.i18n["fr"]["HAWK PCP"] = "HAWK PCP" -ctld.i18n["fr"]["HAWK CWAR"] = "HAWK CWAR" -ctld.i18n["fr"]["HAWK Repair"] = "HAWK Repair" -ctld.i18n["fr"]["NASAMS Launcher 120C"] = "NASAMS Launcher 120C" -ctld.i18n["fr"]["NASAMS Search/Track Radar"] = "NASAMS Search/Track Radar" -ctld.i18n["fr"]["NASAMS Command Post"] = "NASAMS Command Post" -ctld.i18n["fr"]["NASAMS Repair"] = "NASAMS Repair" -ctld.i18n["fr"]["KUB Launcher"] = "KUB Launcher" -ctld.i18n["fr"]["KUB Radar"] = "KUB Radar" -ctld.i18n["fr"]["KUB Repair"] = "KUB Repair" -ctld.i18n["fr"]["BUK Launcher"] = "BUK Launcher" -ctld.i18n["fr"]["BUK Search Radar"] = "BUK Search Radar" -ctld.i18n["fr"]["BUK CC Radar"] = "BUK CC Radar" -ctld.i18n["fr"]["BUK Repair"] = "BUK Repair" -ctld.i18n["fr"]["Patriot Launcher"] = "Patriot Launcher" -ctld.i18n["fr"]["Patriot Radar"] = "Patriot Radar" -ctld.i18n["fr"]["Patriot ECS"] = "Patriot ECS" -ctld.i18n["fr"]["Patriot ICC"] = "Patriot ICC" -ctld.i18n["fr"]["Patriot EPP"] = "Patriot EPP" -ctld.i18n["fr"]["Patriot AMG (optional)"] = "Patriot AMG (optional)" -ctld.i18n["fr"]["Patriot Repair"] = "Patriot Repair" -ctld.i18n["fr"]["S-300 Grumble TEL C"] = "S-300 Grumble TEL C" -ctld.i18n["fr"]["S-300 Grumble Flap Lid-A TR"] = "S-300 Grumble Flap Lid-A TR" -ctld.i18n["fr"]["S-300 Grumble Clam Shell SR"] = "S-300 Grumble Clam Shell SR" -ctld.i18n["fr"]["S-300 Grumble Big Bird SR"] = "S-300 Grumble Big Bird SR" -ctld.i18n["fr"]["S-300 Grumble C2"] = "S-300 Grumble C2" -ctld.i18n["fr"]["S-300 Repair"] = "S-300 Repair" +ctld.i18n["fr"]["Humvee - MG"] = nil +ctld.i18n["fr"]["Humvee - TOW"] = nil +ctld.i18n["fr"]["Light Tank - MRAP"] = nil +ctld.i18n["fr"]["Med Tank - LAV-25"] = nil +ctld.i18n["fr"]["Heavy Tank - Abrams"] = nil +ctld.i18n["fr"]["BTR-D"] = nil +ctld.i18n["fr"]["BRDM-2"] = nil +ctld.i18n["fr"]["Hummer - JTAC"] = nil +ctld.i18n["fr"]["M-818 Ammo Truck"] = nil +ctld.i18n["fr"]["M-978 Tanker"] = nil +ctld.i18n["fr"]["SKP-11 - JTAC"] = nil +ctld.i18n["fr"]["Ural-375 Ammo Truck"] = nil +ctld.i18n["fr"]["KAMAZ Ammo Truck"] = nil +ctld.i18n["fr"]["EWR Radar"] = nil +ctld.i18n["fr"]["FOB Crate - Small"] = nil +ctld.i18n["fr"]["MLRS"] = nil +ctld.i18n["fr"]["SpGH DANA"] = nil +ctld.i18n["fr"]["T155 Firtina"] = nil +ctld.i18n["fr"]["Howitzer"] = nil +ctld.i18n["fr"]["SPH 2S19 Msta"] = nil +ctld.i18n["fr"]["M1097 Avenger"] = nil +ctld.i18n["fr"]["M48 Chaparral"] = nil +ctld.i18n["fr"]["Roland ADS"] = nil +ctld.i18n["fr"]["Gepard AAA"] = nil +ctld.i18n["fr"]["LPWS C-RAM"] = nil +ctld.i18n["fr"]["9K33 Osa"] = nil +ctld.i18n["fr"]["9P31 Strela-1"] = nil +ctld.i18n["fr"]["9K35M Strela-10"] = nil +ctld.i18n["fr"]["9K331 Tor"] = nil +ctld.i18n["fr"]["2K22 Tunguska"] = nil +ctld.i18n["fr"]["HAWK Launcher"] = nil +ctld.i18n["fr"]["HAWK Search Radar"] = nil +ctld.i18n["fr"]["HAWK Track Radar"] = nil +ctld.i18n["fr"]["HAWK PCP"] = nil +ctld.i18n["fr"]["HAWK CWAR"] = nil +ctld.i18n["fr"]["HAWK Repair"] = nil +ctld.i18n["fr"]["NASAMS Launcher 120C"] = nil +ctld.i18n["fr"]["NASAMS Search/Track Radar"] = nil +ctld.i18n["fr"]["NASAMS Command Post"] = nil +ctld.i18n["fr"]["NASAMS Repair"] = nil +ctld.i18n["fr"]["KUB Launcher"] = nil +ctld.i18n["fr"]["KUB Radar"] = nil +ctld.i18n["fr"]["KUB Repair"] = nil +ctld.i18n["fr"]["BUK Launcher"] = nil +ctld.i18n["fr"]["BUK Search Radar"] = nil +ctld.i18n["fr"]["BUK CC Radar"] = nil +ctld.i18n["fr"]["BUK Repair"] = nil +ctld.i18n["fr"]["Patriot Launcher"] = nil +ctld.i18n["fr"]["Patriot Radar"] = nil +ctld.i18n["fr"]["Patriot ECS"] = nil +ctld.i18n["fr"]["Patriot ICC"] = nil +ctld.i18n["fr"]["Patriot EPP"] = nil +ctld.i18n["fr"]["Patriot AMG (optional)"] = nil +ctld.i18n["fr"]["Patriot Repair"] = nil +ctld.i18n["fr"]["S-300 Grumble TEL C"] = nil +ctld.i18n["fr"]["S-300 Grumble Flap Lid-A TR"] = nil +ctld.i18n["fr"]["S-300 Grumble Clam Shell SR"] = nil +ctld.i18n["fr"]["S-300 Grumble Big Bird SR"] = nil +ctld.i18n["fr"]["S-300 Grumble C2"] = nil +ctld.i18n["fr"]["S-300 Repair"] = nil --- mission design error messages ctld.i18n["fr"]["CTLD.lua ERROR: Can't find trigger called %1"] = "CTLD.lua ERREUR : Impossible de trouver le déclencheur appelé %1" @@ -514,7 +519,7 @@ ctld.i18n["fr"]["Actions"] = "Actions" ctld.i18n["fr"]["Troop Transport"] = "Transport troupes" ctld.i18n["fr"]["Unload / Extract Troops"] = "Débarqt / Embarqt Troupes" ctld.i18n["fr"]["Next page"] = "page suiv." -ctld.i18n["fr"]["Load "] = "Charger" +ctld.i18n["fr"]["Load "] = "Charger " ctld.i18n["fr"]["Vehicle / FOB Transport"] = "Transport Vehicule / FOB" ctld.i18n["fr"]["Vehicle / FOB Crates"] = "Caisses Vehicule / FOB" ctld.i18n["fr"]["Unload Vehicles"] = "Décharger Vehicles" @@ -545,263 +550,263 @@ ctld.i18n["fr"]["REQUEST "] = "DEMANDE" ctld.i18n["fr"]["Reset TGT Selection"] = "Réinitialiser sélection TGT" --====== SPANISH : ESPAÑOL==================================================================================== -ctld.i18n["sp"] = {} +ctld.i18n["es"] = {} --- groups names -ctld.i18n["sp"]["Standard Group"] = "Grupo estándar" -ctld.i18n["sp"]["Anti Air"] = "Defensa aérea" -ctld.i18n["sp"]["Anti Tank"] = "Antitanque" -ctld.i18n["sp"]["Mortar Squad"] = "Grupo mortero" -ctld.i18n["sp"]["JTAC Group"] = "Grupo JTAC" -ctld.i18n["sp"]["Single JTAC"] = "JTAC solo" -ctld.i18n["sp"]["2x - Standard Groups"] = "2x - Grupos estándares" -ctld.i18n["sp"]["2x - Anti Air"] = "2x - Defensas aéreas" -ctld.i18n["sp"]["2x - Anti Tank"] = "2x - Antitanque" -ctld.i18n["sp"]["2x - Standard Groups + 2x morteros"] = "2x - Grupos estándar + 2x Grupos morteros" -ctld.i18n["sp"]["3x - Standard Groups"] = "3x - Defensas aéreas" -ctld.i18n["sp"]["3x - Anti Air"] = "3x - Defensas aéreas" -ctld.i18n["sp"]["3x - Anti Tank"] = "3x - Antitanque" -ctld.i18n["sp"]["3x - Mortar Squad"] = "3x - Grupos de morteros" -ctld.i18n["sp"]["5x - Mortar Squad"] = "5x - Grupos de morteros" -ctld.i18n["sp"]["Mortar Squad Red"] = "Grupo mortero rojo" +ctld.i18n["es"]["Standard Group"] = "Grupo estándar" +ctld.i18n["es"]["Anti Air"] = "Defensa aérea" +ctld.i18n["es"]["Anti Tank"] = "Antitanque" +ctld.i18n["es"]["Mortar Squad"] = "Grupo mortero" +ctld.i18n["es"]["JTAC Group"] = "Grupo JTAC" +ctld.i18n["es"]["Single JTAC"] = "JTAC solo" +ctld.i18n["es"]["2x - Standard Groups"] = "2x - Grupos estándares" +ctld.i18n["es"]["2x - Anti Air"] = "2x - Defensas aéreas" +ctld.i18n["es"]["2x - Anti Tank"] = "2x - Antitanque" +ctld.i18n["es"]["2x - Standard Groups + 2x morteros"] = "2x - Grupos estándar + 2x Grupos morteros" +ctld.i18n["es"]["3x - Standard Groups"] = "3x - Defensas aéreas" +ctld.i18n["es"]["3x - Anti Air"] = "3x - Defensas aéreas" +ctld.i18n["es"]["3x - Anti Tank"] = "3x - Antitanque" +ctld.i18n["es"]["3x - Mortar Squad"] = "3x - Grupos de morteros" +ctld.i18n["es"]["5x - Mortar Squad"] = "5x - Grupos de morteros" +ctld.i18n["es"]["Mortar Squad Red"] = "Grupo mortero rojo" --- crates names -ctld.i18n["sp"]["Humvee - MG"] = "Humvee - MG" -ctld.i18n["sp"]["Humvee - TOW"] = "Humvee - TOW" -ctld.i18n["sp"]["Light Tank - MRAP"] = "Light Tank - MRAP" -ctld.i18n["sp"]["Med Tank - LAV-25"] = "Med Tank - LAV-25" -ctld.i18n["sp"]["Heavy Tank - Abrams"] = "Heavy Tank - Abrams" -ctld.i18n["sp"]["BTR-D"] = "BTR-D" -ctld.i18n["sp"]["BRDM-2"] = "BRDM-2" -ctld.i18n["sp"]["Hummer - JTAC"] = "Hummer - JTAC" -ctld.i18n["sp"]["M-818 Ammo Truck"] = "M-818 Ammo Truck" -ctld.i18n["sp"]["M-978 Tanker"] = "M-978 Tanker" -ctld.i18n["sp"]["SKP-11 - JTAC"] = "SKP-11 - JTAC" -ctld.i18n["sp"]["Ural-375 Ammo Truck"] = "Ural-375 Ammo Truck" -ctld.i18n["sp"]["KAMAZ Ammo Truck"] = "KAMAZ Ammo Truck" -ctld.i18n["sp"]["EWR Radar"] = "EWR Radar" -ctld.i18n["sp"]["FOB Crate - Small"] = "FOB Crate - Small" -ctld.i18n["sp"]["MLRS"] = "MLRS" -ctld.i18n["sp"]["SpGH DANA"] = "SpGH DANA" -ctld.i18n["sp"]["T155 Firtina"] = "T155 Firtina" -ctld.i18n["sp"]["Howitzer"] = "Howitzer" -ctld.i18n["sp"]["SPH 2S19 Msta"] = "SPH 2S19 Msta" -ctld.i18n["sp"]["M1097 Avenger"] = "M1097 Avenger" -ctld.i18n["sp"]["M48 Chaparral"] = "M48 Chaparral" -ctld.i18n["sp"]["Roland ADS"] = "Roland ADS" -ctld.i18n["sp"]["Gepard AAA"] = "Gepard AAA" -ctld.i18n["sp"]["LPWS C-RAM"] = "LPWS C-RAM" -ctld.i18n["sp"]["9K33 Osa"] = "9K33 Osa" -ctld.i18n["sp"]["9P31 Strela-1"] = "9P31 Strela-1" -ctld.i18n["sp"]["9K35M Strela-10"] = "9K35M Strela-10" -ctld.i18n["sp"]["9K331 Tor"] = "9K331 Tor" -ctld.i18n["sp"]["2K22 Tunguska"] = "2K22 Tunguska" -ctld.i18n["sp"]["HAWK Launcher"] = "HAWK Launcher" -ctld.i18n["sp"]["HAWK Search Radar"] = "HAWK Search Radar" -ctld.i18n["sp"]["HAWK Track Radar"] = "HAWK Track Radar" -ctld.i18n["sp"]["HAWK PCP"] = "HAWK PCP" -ctld.i18n["sp"]["HAWK CWAR"] = "HAWK CWAR" -ctld.i18n["sp"]["HAWK Repair"] = "HAWK Repair" -ctld.i18n["sp"]["NASAMS Launcher 120C"] = "NASAMS Launcher 120C" -ctld.i18n["sp"]["NASAMS Search/Track Radar"] = "NASAMS Search/Track Radar" -ctld.i18n["sp"]["NASAMS Command Post"] = "NASAMS Command Post" -ctld.i18n["sp"]["NASAMS Repair"] = "NASAMS Repair" -ctld.i18n["sp"]["KUB Launcher"] = "KUB Launcher" -ctld.i18n["sp"]["KUB Radar"] = "KUB Radar" -ctld.i18n["sp"]["KUB Repair"] = "KUB Repair" -ctld.i18n["sp"]["BUK Launcher"] = "BUK Launcher" -ctld.i18n["sp"]["BUK Search Radar"] = "BUK Search Radar" -ctld.i18n["sp"]["BUK CC Radar"] = "BUK CC Radar" -ctld.i18n["sp"]["BUK Repair"] = "BUK Repair" -ctld.i18n["sp"]["Patriot Launcher"] = "Patriot Launcher" -ctld.i18n["sp"]["Patriot Radar"] = "Patriot Radar" -ctld.i18n["sp"]["Patriot ECS"] = "Patriot ECS" -ctld.i18n["sp"]["Patriot ICC"] = "Patriot ICC" -ctld.i18n["sp"]["Patriot EPP"] = "Patriot EPP" -ctld.i18n["sp"]["Patriot AMG (optional)"] = "Patriot AMG (optional)" -ctld.i18n["sp"]["Patriot Repair"] = "Patriot Repair" -ctld.i18n["sp"]["S-300 Grumble TEL C"] = "S-300 Grumble TEL C" -ctld.i18n["sp"]["S-300 Grumble Flap Lid-A TR"] = "S-300 Grumble Flap Lid-A TR" -ctld.i18n["sp"]["S-300 Grumble Clam Shell SR"] = "S-300 Grumble Clam Shell SR" -ctld.i18n["sp"]["S-300 Grumble Big Bird SR"] = "S-300 Grumble Big Bird SR" -ctld.i18n["sp"]["S-300 Grumble C2"] = "S-300 Grumble C2" -ctld.i18n["sp"]["S-300 Repair"] = "S-300 Repair" +ctld.i18n["es"]["Humvee - MG"] = nil +ctld.i18n["es"]["Humvee - TOW"] = nil +ctld.i18n["es"]["Light Tank - MRAP"] = nil +ctld.i18n["es"]["Med Tank - LAV-25"] = nil +ctld.i18n["es"]["Heavy Tank - Abrams"] = nil +ctld.i18n["es"]["BTR-D"] = nil +ctld.i18n["es"]["BRDM-2"] = nil +ctld.i18n["es"]["Hummer - JTAC"] = nil +ctld.i18n["es"]["M-818 Ammo Truck"] = nil +ctld.i18n["es"]["M-978 Tanker"] = nil +ctld.i18n["es"]["SKP-11 - JTAC"] = nil +ctld.i18n["es"]["Ural-375 Ammo Truck"] = nil +ctld.i18n["es"]["KAMAZ Ammo Truck"] = nil +ctld.i18n["es"]["EWR Radar"] = nil +ctld.i18n["es"]["FOB Crate - Small"] = nil +ctld.i18n["es"]["MLRS"] = nil +ctld.i18n["es"]["SpGH DANA"] = nil +ctld.i18n["es"]["T155 Firtina"] = nil +ctld.i18n["es"]["Howitzer"] = nil +ctld.i18n["es"]["SPH 2S19 Msta"] = nil +ctld.i18n["es"]["M1097 Avenger"] = nil +ctld.i18n["es"]["M48 Chaparral"] = nil +ctld.i18n["es"]["Roland ADS"] = nil +ctld.i18n["es"]["Gepard AAA"] = nil +ctld.i18n["es"]["LPWS C-RAM"] = nil +ctld.i18n["es"]["9K33 Osa"] = nil +ctld.i18n["es"]["9P31 Strela-1"] = nil +ctld.i18n["es"]["9K35M Strela-10"] = nil +ctld.i18n["es"]["9K331 Tor"] = nil +ctld.i18n["es"]["2K22 Tunguska"] = nil +ctld.i18n["es"]["HAWK Launcher"] = nil +ctld.i18n["es"]["HAWK Search Radar"] = nil +ctld.i18n["es"]["HAWK Track Radar"] = nil +ctld.i18n["es"]["HAWK PCP"] = nil +ctld.i18n["es"]["HAWK CWAR"] = nil +ctld.i18n["es"]["HAWK Repair"] = nil +ctld.i18n["es"]["NASAMS Launcher 120C"] = nil +ctld.i18n["es"]["NASAMS Search/Track Radar"] = nil +ctld.i18n["es"]["NASAMS Command Post"] = nil +ctld.i18n["es"]["NASAMS Repair"] = nil +ctld.i18n["es"]["KUB Launcher"] = nil +ctld.i18n["es"]["KUB Radar"] = nil +ctld.i18n["es"]["KUB Repair"] = nil +ctld.i18n["es"]["BUK Launcher"] = nil +ctld.i18n["es"]["BUK Search Radar"] = nil +ctld.i18n["es"]["BUK CC Radar"] = nil +ctld.i18n["es"]["BUK Repair"] = nil +ctld.i18n["es"]["Patriot Launcher"] = nil +ctld.i18n["es"]["Patriot Radar"] = nil +ctld.i18n["es"]["Patriot ECS"] = nil +ctld.i18n["es"]["Patriot ICC"] = nil +ctld.i18n["es"]["Patriot EPP"] = nil +ctld.i18n["es"]["Patriot AMG (optional)"] = nil +ctld.i18n["es"]["Patriot Repair"] = nil +ctld.i18n["es"]["S-300 Grumble TEL C"] = nil +ctld.i18n["es"]["S-300 Grumble Flap Lid-A TR"] = nil +ctld.i18n["es"]["S-300 Grumble Clam Shell SR"] = nil +ctld.i18n["es"]["S-300 Grumble Big Bird SR"] = nil +ctld.i18n["es"]["S-300 Grumble C2"] = nil +ctld.i18n["es"]["S-300 Repair"] = nil --- mission design error messages -ctld.i18n["sp"]["CTLD.lua ERROR: Can't find trigger called %1"] = "CTLD.lua ERROR : Imposible encontrar el activador llamado %1" -ctld.i18n["sp"]["CTLD.lua ERROR: Can't find zone called %1"] = "CTLD.lua ERROR : Imposible encontrar la zona llamada %1" -ctld.i18n["sp"]["CTLD.lua ERROR: Can't find zone or ship called %1"] = "CTLD.lua ERROR : Imposible encontrar la zona o el barco llamado %1" -ctld.i18n["sp"]["CTLD.lua ERROR: Can't find crate with weight %1"] = "CTLD.lua ERROR : Imposible encontrar una caja con un peso de %1" +ctld.i18n["es"]["CTLD.lua ERROR: Can't find trigger called %1"] = "CTLD.lua ERROR : Imposible encontrar el activador llamado %1" +ctld.i18n["es"]["CTLD.lua ERROR: Can't find zone called %1"] = "CTLD.lua ERROR : Imposible encontrar la zona llamada %1" +ctld.i18n["es"]["CTLD.lua ERROR: Can't find zone or ship called %1"] = "CTLD.lua ERROR : Imposible encontrar la zona o el barco llamado %1" +ctld.i18n["es"]["CTLD.lua ERROR: Can't find crate with weight %1"] = "CTLD.lua ERROR : Imposible encontrar una caja con un peso de %1" --- runtime messages -ctld.i18n["sp"]["You are not close enough to friendly logistics to get a crate!"] = "¡No estás lo suficientemente cerca de la logística amigable para conseguir una caja!" -ctld.i18n["sp"]["No more JTAC Crates Left!"] = "¡No hay más cajas JTAC disponibles!" -ctld.i18n["sp"]["Sorry you must wait %1 seconds before you can get another crate"] = "Lo sentimos, debes esperar %1 segundos antes de poder conseguir otra caja" -ctld.i18n["sp"]["A %1 crate weighing %2 kg has been brought out and is at your %3 o'clock "] = "Una caja %1 que pesa %2 kg ha sido sacada y está a tus %3 en punto " -ctld.i18n["sp"]["%1 fast-ropped troops from %2 into combat"] = "%1 lanzó rápidamente tropas de %2 al combate" -ctld.i18n["sp"]["%1 dropped troops from %2 into combat"] = "%1 arrojó tropas de %2 al combate" -ctld.i18n["sp"]["%1 fast-ropped troops from %2 into %3"] = "%1 lanzó tropas rápidamente de %2 a %3" -ctld.i18n["sp"]["%1 dropped troops from %2 into %3"] = "%1 arrojó tropas de %2 a %3" -ctld.i18n["sp"]["Too high or too fast to drop troops into combat! Hover below %1 feet or land."] = "¡Demasiado alto o demasiado rápido para lanzar tropas al combate! Coloca el cursor por debajo de % 1 pies o aterriza." -ctld.i18n["sp"]["%1 dropped vehicles from %2 into combat"] = "%1 descargo vehículos de %2 en combate" -ctld.i18n["sp"]["%1 loaded troops into %2"] = "%1 cargó tropas en %2" -ctld.i18n["sp"]["%1 loaded %2 vehicles into %3"] = "%1 cargó %2 vehículos en %3" -ctld.i18n["sp"]["%1 delivered a FOB Crate"] = "%1 entregó una caja FOB" -ctld.i18n["sp"]["Delivered FOB Crate 60m at 6'oclock to you"] = "Se le entregó la caja FOB de 60 m a sus 6 horas" -ctld.i18n["sp"]["FOB Crate dropped back to base"] = "La caja FOB volvió a la base" -ctld.i18n["sp"]["FOB Crate Loaded"] = "Caja FOB cargada" -ctld.i18n["sp"]["%1 loaded a FOB Crate ready for delivery!"] = "%1 cargó una caja FOB lista para su entrega!" -ctld.i18n["sp"]["There are no friendly logistic units nearby to load a FOB crate from!"] = "¡No hay unidades logísticas amigas cerca para cargar una caja FOB!" -ctld.i18n["sp"]["You already have troops onboard."] = "Ya tienes tropas a bordo." -ctld.i18n["sp"]["You already have vehicles onboard."] = "Ya tiene vehículos a bordo." -ctld.i18n["sp"]["This area has no more reinforcements available!"] = "¡Esta área no tiene más refuerzos disponibles!" -ctld.i18n["sp"]["You are not in a pickup zone and no one is nearby to extract"] = "No estás en una zona de recogida y no hay nadie cerca para extraerlo" -ctld.i18n["sp"]["You are not in a pickup zone"] = "No estás en una zona de recogida" -ctld.i18n["sp"]["No one to unload"] = "Nadie para descargar" -ctld.i18n["sp"]["Dropped troops back to base"] = "Tropas arrojadas a la base" -ctld.i18n["sp"]["Dropped vehicles back to base"] = "Vehículos arrojados a la base" -ctld.i18n["sp"]["You already have troops onboard."] = "Ya tienes tropas a bordo." -ctld.i18n["sp"]["You already have vehicles onboard."] = "Ya tiene vehículos a bordo." -ctld.i18n["sp"]["Sorry - The group of %1 is too large to fit. \n\nLimit is %2 for %3"] = "Lo sentimos, el grupo de %1 es demasiado grande. \n \nEl límite es %2 para %3" -ctld.i18n["sp"]["%1 extracted troops in %2 from combat"] = "%1 tropas extraídas del combate en %2" -ctld.i18n["sp"]["No extractable troops nearby!"] = "¡No hay tropas extraíbles cerca!" -ctld.i18n["sp"]["%1 extracted vehicles in %2 from combat"] = "%1 vehículos extraídos del combate en %2" -ctld.i18n["sp"]["No extractable vehicles nearby!"] = "¡No hay vehículos extraíbles cerca!" -ctld.i18n["sp"]["%1 troops onboard (%2 kg)\n"] = "%1 tropas a bordo (%2 kg)\n" -ctld.i18n["sp"]["%1 vehicles onboard (%2)\n"] = "%1 vehículos a bordo (%2)\n" -ctld.i18n["sp"]["1 FOB Crate oboard (%1 kg)\n"] = "1 caja FOB a bordo (%1 kg)\n" -ctld.i18n["sp"]["%1 crate onboard (%2 kg)\n"] = "%1 caja a bordo (%2 kg)\n" -ctld.i18n["sp"]["Total weight of cargo : %1 kg\n"] = "Peso total de la carga: %1 kg\n" -ctld.i18n["sp"]["No cargo."] = "Aucune cargaison." -ctld.i18n["sp"]["Hovering above %1 crate. \n\nHold hover for %2 seconds! \n\nIf the countdown stops you're too far away!"] = "Stationaire au-dessus de la caisse %1. \n\nMaintenez le stationaire pendant %2 secondes ! \n\nSi le compte à rebours s'arrête, vous êtes trop loin !" -ctld.i18n["sp"]["Loaded %1 crate!"] = "Caisse %1 chargée !" -ctld.i18n["sp"]["Too low to hook %1 crate.\n\nHold hover for %2 seconds"] = "Trop bas pour accrocher la caisse %1.\n\nMaintenez le stationaire pendant %2 secondes" -ctld.i18n["sp"]["Too high to hook %1 crate.\n\nHold hover for %2 seconds"] = "Trop haut pour accrocher la caisse %1.\n\nMaintenez le stationaire pendant %2 secondes" -ctld.i18n["sp"]["You must land before you can load a crate!"] = "Vous devez atterrir avant de pouvoir charger une caisse !" -ctld.i18n["sp"]["No Crates within 50m to load!"] = "Aucune caisse à moins de 50 m pour charger !" -ctld.i18n["sp"]["Maximum number of crates are on board!"] = "Nombre maximal de caisses à bord !" -ctld.i18n["sp"]["%1\n%2 crate - kg %3 - %4 m - %5 o'clock"] = "%1\n%2 caisse - kg %3 - %4 m - %5 heures" -ctld.i18n["sp"]["FOB Crate - %1 m - %2 o'clock\n"] = "Caisse FOB - %1 m - %2 heures\n" -ctld.i18n["sp"]["No Nearby Crates"] = "Aucune caisse à proximité" -ctld.i18n["sp"]["Nearby Crates:\n%1"] = "Caisses à proximité :\n%1" -ctld.i18n["sp"]["Nearby FOB Crates (Not Slingloadable):\n%1"] = "Caisses FOB à proximité (non chargeables par élingue) :\n%1" -ctld.i18n["sp"]["FOB Positions:"] = "Positions FOB :" -ctld.i18n["sp"]["%1\nFOB @ %2"] = "%1\nFOB @ %2" -ctld.i18n["sp"]["Sorry, there are no active FOBs!"] = "Désolé, il n'y a pas de FOB actif !" -ctld.i18n["sp"]["No cargo."] = "Sin carga." -ctld.i18n["sp"]["Hovering above %1 crate. \n\nHold hover for %2 seconds! \n\nIf the countdown stops you're too far away!"] = "Estacionario sobre la caja %1 \n\n¡Mantenlo flotando durante %2 segundos! \n\n¡Si la cuenta regresiva se detiene, estás demasiado lejos!" -ctld.i18n["sp"]["Loaded %1 crate!"] = "¡Caja %1 cargada!" -ctld.i18n["sp"]["Too low to hook %1 crate.\n\nHold hover for %2 seconds"] = "Demasiado bajo para enganchar la caja %1.\n\nMantén el estacionario durante %2 segundos" -ctld.i18n["sp"]["Too high to hook %1 crate.\n\nHold hover for %2 seconds"] = "Demasiado alto para enganchar la caja %1.\n\nMantén el estacionario durante %2 segundos" -ctld.i18n["sp"]["You must land before you can load a crate!"] = "¡Debes aterrizar antes de poder cargar una caja!" -ctld.i18n["sp"]["No Crates within 50m to load!"] = "¡No hay cajas para cargar en un radio de 50 m!" -ctld.i18n["sp"]["Maximum number of crates are on board!"] = "¡Número máximo de cajas a bordo!" -ctld.i18n["sp"]["%1\n%2 crate - kg %3 - %4 m - %5 o'clock"] = "%1\n%2 caja - kg %3 - %4 m - %5 horas" -ctld.i18n["sp"]["FOB Crate - %1 m - %2 o'clock\n"] = "Caja FOB - %1 m - %2 horas\n" -ctld.i18n["sp"]["No Nearby Crates"] = "No hay cajas cerca" -ctld.i18n["sp"]["Nearby Crates:\n%1"] = "Cajas cercanas:\n%1" -ctld.i18n["sp"]["Nearby FOB Crates (Not Slingloadable):\n%1"] = "Cajas FOB cercanas (no se pueden cargar con eslinga):\n%1" -ctld.i18n["sp"]["FOB Positions:"] = "Posiciones FOB:" -ctld.i18n["sp"]["%1\nFOB @ %2"] = "%1\nFOB @ %2" -ctld.i18n["sp"]["Sorry, there are no active FOBs!"] = "¡Lo sentimos, no hay FOB activos!" -ctld.i18n["sp"]["You can't unpack that here! Take it to where it's needed!"] = "¡No puedes desembalar eso aquí! ¡Llévalo a donde lo necesites!" -ctld.i18n["sp"]["Sorry you must move this crate before you unpack it!"] = "¡Lo siento, debes mover esta caja antes de desempacarla!" -ctld.i18n["sp"]["%1 successfully deployed %2 to the field"] = "%1 implementó exitosamente %2 en el campo." -ctld.i18n["sp"]["No friendly crates close enough to unpack, or crate too close to aircraft."] = "No hay cajas amigas lo suficientemente cerca para desempacar, o la caja está demasiado cerca de un avión" -ctld.i18n["sp"]["Finished building FOB! Crates and Troops can now be picked up."] = "¡Construcción FOB completada! Ahora se pueden recoger cajas y tropas" -ctld.i18n["sp"]["Finished building FOB! Crates can now be picked up."] ="¡Construcción FOB completada! Las cajas ahora se pueden recoger." -ctld.i18n["sp"]["%1 started building FOB using %2 FOB crates, it will be finished in %3 seconds.\nPosition marked with smoke."] = "%1 comenzó a construir FOB usando %2 cajas FOB , estará terminado en %3 segundos.\nPosición marcada por la bomba de humo." -ctld.i18n["sp"]["Cannot build FOB!\n\nIt requires %1 Large FOB crates ( 3 small FOB crates equal 1 large FOB Crate) and there are the equivalent of %2 large FOB crates nearby\n\nOr the crates are not within 750m of each other"] = "¡No se puede construir el FOB!\n\nSe requiere %1 cajas FOB grandes (3 cajas FOB pequeñas equivalente a 1 caja FOB grande) y hay el equivalente a %2 cajas FOB grandes cerca\n\nO las cajas no están a menos de 750 m una de otra" -ctld.i18n["sp"]["You are not currently transporting any crates. \n\nTo Pickup a crate, hover for %1 seconds above the crate or land and use F10 Crate Commands."] = "Actualmente no estás transportando ninguna caja.\n\nPara cargar una caja, flota sobre la caja durante %1 segundos o aterrice y use los comandos de caja F10." -ctld.i18n["sp"]["You are not currently transporting any crates. \n\nTo Pickup a crate, hover for %1 seconds above the crate."] = "Actualmente no estás transportando ninguna caja. \n\nPour recoge una caja, flota sobre la caja durante %1 segundos." -ctld.i18n["sp"]["You are not currently transporting any crates. \n\nTo Pickup a crate, land and use F10 Crate Commands to load one."] = "Actualmente no estás transportando ninguna caja. \n\nPara cargar una caja, aterriza y usa los controles de la caja F10." -ctld.i18n["sp"]["%1 crate has been safely unhooked and is at your %2 o'clock"] = "%1 caja ha sido desenganchada de forma segura y está en tu %2 horas" -ctld.i18n["sp"]["%1 crate has been safely dropped below you"] = "%1 caja se ha dejado caer de forma segura debajo de ti" -ctld.i18n["sp"]["You were too high! The crate has been destroyed"] = "¡Estabas demasiado drogado! La caja ha sido destruida" -ctld.i18n["sp"]["Radio Beacons:\n%1"] = "Balizas de radio:\n%1" -ctld.i18n["sp"]["No Active Radio Beacons"] = "No hay radiobalizas activas" -ctld.i18n["sp"]["%1 deployed a Radio Beacon.\n\n%2"] = "%1 implementó una radiobaliza.\n\n%2" -ctld.i18n["sp"]["You need to land before you can deploy a Radio Beacon!"] = "¡Debes aterrizar antes de poder desplegar una radiobaliza!" -ctld.i18n["sp"]["%1 removed a Radio Beacon.\n\n%2"] = "%1 eliminó una radiobaliza.\n\n%2" -ctld.i18n["sp"]["No Radio Beacons within 500m."] = "No hay radiobalizas a menos de 500 m." -ctld.i18n["sp"]["You need to land before remove a Radio Beacon"] = "Es necesario aterrizar antes de eliminar una radiobaliza" -ctld.i18n["sp"]["%1 successfully rearmed a full %2 in the field"] = "%1 rearmó exitosamente un %2 completo en el campo" -ctld.i18n["sp"]["Missing %1\n"] = "%1 falta\n" -ctld.i18n["sp"]["Out of parts for AA Systems. Current limit is %1\n"] = "Sin piezas para sistemas AA. El límite actual es %1\n" -ctld.i18n["sp"]["Cannot build %1\n%2\n\nOr the crates are not close enough together"] = "Imposible construir %1\n%2\n\nO las cajas no están lo suficientemente cerca el uno del otro." -ctld.i18n["sp"]["%1 successfully deployed a full %2 in the field. \n\nAA Active System limit is: %3\nActive: %4"] = "%1 implementó exitosamente un % 2 completo en el campo \n\nEl límite AA del sistema activo es: %3\nActivo: %4" -ctld.i18n["sp"]["%1 successfully repaired a full %2 in the field."] = "%1 reparó exitosamente un %2 completo en el campo." -ctld.i18n["sp"]["Cannot repair %1. No damaged %2 within 300m"] = "Imposible de reparar %1. No hay daños en %2 dentro de 300 m" -ctld.i18n["sp"]["%1 successfully deployed %2 to the field using %3 crates."] = "%1 implementó exitosamente %2 en el campo usando %3 cajas." -ctld.i18n["sp"]["Cannot build %1!\n\nIt requires %2 crates and there are %3 \n\nOr the crates are not within 300m of each other"] = "Imposible construir %1 !\n\nNecesitamos %2 cajas y hay %3 \n\nO las cajas están a no menos de 300 m una de otra" -ctld.i18n["sp"]["%1 dropped %2 smoke."] = "%1 arrojó un %2 humo." +ctld.i18n["es"]["You are not close enough to friendly logistics to get a crate!"] = "¡No estás lo suficientemente cerca de la logística amigable para conseguir una caja!" +ctld.i18n["es"]["No more JTAC Crates Left!"] = "¡No hay más cajas JTAC disponibles!" +ctld.i18n["es"]["Sorry you must wait %1 seconds before you can get another crate"] = "Lo sentimos, debes esperar %1 segundos antes de poder conseguir otra caja" +ctld.i18n["es"]["A %1 crate weighing %2 kg has been brought out and is at your %3 o'clock "] = "Una caja %1 que pesa %2 kg ha sido sacada y está a tus %3 en punto " +ctld.i18n["es"]["%1 fast-ropped troops from %2 into combat"] = "%1 lanzó rápidamente tropas de %2 al combate" +ctld.i18n["es"]["%1 dropped troops from %2 into combat"] = "%1 arrojó tropas de %2 al combate" +ctld.i18n["es"]["%1 fast-ropped troops from %2 into %3"] = "%1 lanzó tropas rápidamente de %2 a %3" +ctld.i18n["es"]["%1 dropped troops from %2 into %3"] = "%1 arrojó tropas de %2 a %3" +ctld.i18n["es"]["Too high or too fast to drop troops into combat! Hover below %1 feet or land."] = "¡Demasiado alto o demasiado rápido para lanzar tropas al combate! Coloca el cursor por debajo de % 1 pies o aterriza." +ctld.i18n["es"]["%1 dropped vehicles from %2 into combat"] = "%1 descargo vehículos de %2 en combate" +ctld.i18n["es"]["%1 loaded troops into %2"] = "%1 cargó tropas en %2" +ctld.i18n["es"]["%1 loaded %2 vehicles into %3"] = "%1 cargó %2 vehículos en %3" +ctld.i18n["es"]["%1 delivered a FOB Crate"] = "%1 entregó una caja FOB" +ctld.i18n["es"]["Delivered FOB Crate 60m at 6'oclock to you"] = "Se le entregó la caja FOB de 60 m a sus 6 horas" +ctld.i18n["es"]["FOB Crate dropped back to base"] = "La caja FOB volvió a la base" +ctld.i18n["es"]["FOB Crate Loaded"] = "Caja FOB cargada" +ctld.i18n["es"]["%1 loaded a FOB Crate ready for delivery!"] = "%1 cargó una caja FOB lista para su entrega!" +ctld.i18n["es"]["There are no friendly logistic units nearby to load a FOB crate from!"] = "¡No hay unidades logísticas amigas cerca para cargar una caja FOB!" +ctld.i18n["es"]["You already have troops onboard."] = "Ya tienes tropas a bordo." +ctld.i18n["es"]["You already have vehicles onboard."] = "Ya tiene vehículos a bordo." +ctld.i18n["es"]["This area has no more reinforcements available!"] = "¡Esta área no tiene más refuerzos disponibles!" +ctld.i18n["es"]["You are not in a pickup zone and no one is nearby to extract"] = "No estás en una zona de recogida y no hay nadie cerca para extraerlo" +ctld.i18n["es"]["You are not in a pickup zone"] = "No estás en una zona de recogida" +ctld.i18n["es"]["No one to unload"] = "Nadie para descargar" +ctld.i18n["es"]["Dropped troops back to base"] = "Tropas arrojadas a la base" +ctld.i18n["es"]["Dropped vehicles back to base"] = "Vehículos arrojados a la base" +ctld.i18n["es"]["You already have troops onboard."] = "Ya tienes tropas a bordo." +ctld.i18n["es"]["You already have vehicles onboard."] = "Ya tiene vehículos a bordo." +ctld.i18n["es"]["Sorry - The group of %1 is too large to fit. \n\nLimit is %2 for %3"] = "Lo sentimos, el grupo de %1 es demasiado grande. \n \nEl límite es %2 para %3" +ctld.i18n["es"]["%1 extracted troops in %2 from combat"] = "%1 tropas extraídas del combate en %2" +ctld.i18n["es"]["No extractable troops nearby!"] = "¡No hay tropas extraíbles cerca!" +ctld.i18n["es"]["%1 extracted vehicles in %2 from combat"] = "%1 vehículos extraídos del combate en %2" +ctld.i18n["es"]["No extractable vehicles nearby!"] = "¡No hay vehículos extraíbles cerca!" +ctld.i18n["es"]["%1 troops onboard (%2 kg)\n"] = "%1 tropas a bordo (%2 kg)\n" +ctld.i18n["es"]["%1 vehicles onboard (%2)\n"] = "%1 vehículos a bordo (%2)\n" +ctld.i18n["es"]["1 FOB Crate oboard (%1 kg)\n"] = "1 caja FOB a bordo (%1 kg)\n" +ctld.i18n["es"]["%1 crate onboard (%2 kg)\n"] = "%1 caja a bordo (%2 kg)\n" +ctld.i18n["es"]["Total weight of cargo : %1 kg\n"] = "Peso total de la carga: %1 kg\n" +ctld.i18n["es"]["No cargo."] = "Aucune cargaison." +ctld.i18n["es"]["Hovering above %1 crate. \n\nHold hover for %2 seconds! \n\nIf the countdown stops you're too far away!"] = "Stationaire au-dessus de la caisse %1. \n\nMaintenez le stationaire pendant %2 secondes ! \n\nSi le compte à rebours s'arrête, vous êtes trop loin !" +ctld.i18n["es"]["Loaded %1 crate!"] = "Caisse %1 chargée !" +ctld.i18n["es"]["Too low to hook %1 crate.\n\nHold hover for %2 seconds"] = "Trop bas pour accrocher la caisse %1.\n\nMaintenez le stationaire pendant %2 secondes" +ctld.i18n["es"]["Too high to hook %1 crate.\n\nHold hover for %2 seconds"] = "Trop haut pour accrocher la caisse %1.\n\nMaintenez le stationaire pendant %2 secondes" +ctld.i18n["es"]["You must land before you can load a crate!"] = "Vous devez atterrir avant de pouvoir charger une caisse !" +ctld.i18n["es"]["No Crates within 50m to load!"] = "Aucune caisse à moins de 50 m pour charger !" +ctld.i18n["es"]["Maximum number of crates are on board!"] = "Nombre maximal de caisses à bord !" +ctld.i18n["es"]["%1\n%2 crate - kg %3 - %4 m - %5 o'clock"] = "%1\n%2 caisse - kg %3 - %4 m - %5 heures" +ctld.i18n["es"]["FOB Crate - %1 m - %2 o'clock\n"] = "Caisse FOB - %1 m - %2 heures\n" +ctld.i18n["es"]["No Nearby Crates"] = "Aucune caisse à proximité" +ctld.i18n["es"]["Nearby Crates:\n%1"] = "Caisses à proximité :\n%1" +ctld.i18n["es"]["Nearby FOB Crates (Not Slingloadable):\n%1"] = "Caisses FOB à proximité (non chargeables par élingue) :\n%1" +ctld.i18n["es"]["FOB Positions:"] = "Positions FOB :" +ctld.i18n["es"]["%1\nFOB @ %2"] = "%1\nFOB @ %2" +ctld.i18n["es"]["Sorry, there are no active FOBs!"] = "Désolé, il n'y a pas de FOB actif !" +ctld.i18n["es"]["No cargo."] = "Sin carga." +ctld.i18n["es"]["Hovering above %1 crate. \n\nHold hover for %2 seconds! \n\nIf the countdown stops you're too far away!"] = "Estacionario sobre la caja %1 \n\n¡Mantenlo flotando durante %2 segundos! \n\n¡Si la cuenta regresiva se detiene, estás demasiado lejos!" +ctld.i18n["es"]["Loaded %1 crate!"] = "¡Caja %1 cargada!" +ctld.i18n["es"]["Too low to hook %1 crate.\n\nHold hover for %2 seconds"] = "Demasiado bajo para enganchar la caja %1.\n\nMantén el estacionario durante %2 segundos" +ctld.i18n["es"]["Too high to hook %1 crate.\n\nHold hover for %2 seconds"] = "Demasiado alto para enganchar la caja %1.\n\nMantén el estacionario durante %2 segundos" +ctld.i18n["es"]["You must land before you can load a crate!"] = "¡Debes aterrizar antes de poder cargar una caja!" +ctld.i18n["es"]["No Crates within 50m to load!"] = "¡No hay cajas para cargar en un radio de 50 m!" +ctld.i18n["es"]["Maximum number of crates are on board!"] = "¡Número máximo de cajas a bordo!" +ctld.i18n["es"]["%1\n%2 crate - kg %3 - %4 m - %5 o'clock"] = "%1\n%2 caja - kg %3 - %4 m - %5 horas" +ctld.i18n["es"]["FOB Crate - %1 m - %2 o'clock\n"] = "Caja FOB - %1 m - %2 horas\n" +ctld.i18n["es"]["No Nearby Crates"] = "No hay cajas cerca" +ctld.i18n["es"]["Nearby Crates:\n%1"] = "Cajas cercanas:\n%1" +ctld.i18n["es"]["Nearby FOB Crates (Not Slingloadable):\n%1"] = "Cajas FOB cercanas (no se pueden cargar con eslinga):\n%1" +ctld.i18n["es"]["FOB Positions:"] = "Posiciones FOB:" +ctld.i18n["es"]["%1\nFOB @ %2"] = "%1\nFOB @ %2" +ctld.i18n["es"]["Sorry, there are no active FOBs!"] = "¡Lo sentimos, no hay FOB activos!" +ctld.i18n["es"]["You can't unpack that here! Take it to where it's needed!"] = "¡No puedes desembalar eso aquí! ¡Llévalo a donde lo necesites!" +ctld.i18n["es"]["Sorry you must move this crate before you unpack it!"] = "¡Lo siento, debes mover esta caja antes de desempacarla!" +ctld.i18n["es"]["%1 successfully deployed %2 to the field"] = "%1 implementó exitosamente %2 en el campo." +ctld.i18n["es"]["No friendly crates close enough to unpack, or crate too close to aircraft."] = "No hay cajas amigas lo suficientemente cerca para desempacar, o la caja está demasiado cerca de un avión" +ctld.i18n["es"]["Finished building FOB! Crates and Troops can now be picked up."] = "¡Construcción FOB completada! Ahora se pueden recoger cajas y tropas" +ctld.i18n["es"]["Finished building FOB! Crates can now be picked up."] ="¡Construcción FOB completada! Las cajas ahora se pueden recoger." +ctld.i18n["es"]["%1 started building FOB using %2 FOB crates, it will be finished in %3 seconds.\nPosition marked with smoke."] = "%1 comenzó a construir FOB usando %2 cajas FOB , estará terminado en %3 segundos.\nPosición marcada por la bomba de humo." +ctld.i18n["es"]["Cannot build FOB!\n\nIt requires %1 Large FOB crates ( 3 small FOB crates equal 1 large FOB Crate) and there are the equivalent of %2 large FOB crates nearby\n\nOr the crates are not within 750m of each other"] = "¡No se puede construir el FOB!\n\nSe requiere %1 cajas FOB grandes (3 cajas FOB pequeñas equivalente a 1 caja FOB grande) y hay el equivalente a %2 cajas FOB grandes cerca\n\nO las cajas no están a menos de 750 m una de otra" +ctld.i18n["es"]["You are not currently transporting any crates. \n\nTo Pickup a crate, hover for %1 seconds above the crate or land and use F10 Crate Commands."] = "Actualmente no estás transportando ninguna caja.\n\nPara cargar una caja, flota sobre la caja durante %1 segundos o aterrice y use los comandos de caja F10." +ctld.i18n["es"]["You are not currently transporting any crates. \n\nTo Pickup a crate, hover for %1 seconds above the crate."] = "Actualmente no estás transportando ninguna caja. \n\nPour recoge una caja, flota sobre la caja durante %1 segundos." +ctld.i18n["es"]["You are not currently transporting any crates. \n\nTo Pickup a crate, land and use F10 Crate Commands to load one."] = "Actualmente no estás transportando ninguna caja. \n\nPara cargar una caja, aterriza y usa los controles de la caja F10." +ctld.i18n["es"]["%1 crate has been safely unhooked and is at your %2 o'clock"] = "%1 caja ha sido desenganchada de forma segura y está en tu %2 horas" +ctld.i18n["es"]["%1 crate has been safely dropped below you"] = "%1 caja se ha dejado caer de forma segura debajo de ti" +ctld.i18n["es"]["You were too high! The crate has been destroyed"] = "¡Estabas demasiado drogado! La caja ha sido destruida" +ctld.i18n["es"]["Radio Beacons:\n%1"] = "Balizas de radio:\n%1" +ctld.i18n["es"]["No Active Radio Beacons"] = "No hay radiobalizas activas" +ctld.i18n["es"]["%1 deployed a Radio Beacon.\n\n%2"] = "%1 implementó una radiobaliza.\n\n%2" +ctld.i18n["es"]["You need to land before you can deploy a Radio Beacon!"] = "¡Debes aterrizar antes de poder desplegar una radiobaliza!" +ctld.i18n["es"]["%1 removed a Radio Beacon.\n\n%2"] = "%1 eliminó una radiobaliza.\n\n%2" +ctld.i18n["es"]["No Radio Beacons within 500m."] = "No hay radiobalizas a menos de 500 m." +ctld.i18n["es"]["You need to land before remove a Radio Beacon"] = "Es necesario aterrizar antes de eliminar una radiobaliza" +ctld.i18n["es"]["%1 successfully rearmed a full %2 in the field"] = "%1 rearmó exitosamente un %2 completo en el campo" +ctld.i18n["es"]["Missing %1\n"] = "%1 falta\n" +ctld.i18n["es"]["Out of parts for AA Systems. Current limit is %1\n"] = "Sin piezas para sistemas AA. El límite actual es %1\n" +ctld.i18n["es"]["Cannot build %1\n%2\n\nOr the crates are not close enough together"] = "Imposible construir %1\n%2\n\nO las cajas no están lo suficientemente cerca el uno del otro." +ctld.i18n["es"]["%1 successfully deployed a full %2 in the field. \n\nAA Active System limit is: %3\nActive: %4"] = "%1 implementó exitosamente un % 2 completo en el campo \n\nEl límite AA del sistema activo es: %3\nActivo: %4" +ctld.i18n["es"]["%1 successfully repaired a full %2 in the field."] = "%1 reparó exitosamente un %2 completo en el campo." +ctld.i18n["es"]["Cannot repair %1. No damaged %2 within 300m"] = "Imposible de reparar %1. No hay daños en %2 dentro de 300 m" +ctld.i18n["es"]["%1 successfully deployed %2 to the field using %3 crates."] = "%1 implementó exitosamente %2 en el campo usando %3 cajas." +ctld.i18n["es"]["Cannot build %1!\n\nIt requires %2 crates and there are %3 \n\nOr the crates are not within 300m of each other"] = "Imposible construir %1 !\n\nNecesitamos %2 cajas y hay %3 \n\nO las cajas están a no menos de 300 m una de otra" +ctld.i18n["es"]["%1 dropped %2 smoke."] = "%1 arrojó un %2 humo." --- JTAC messages -ctld.i18n["sp"]["JTAC Group %1 KIA!"] = "¡Grupo JTAC %1 KIA!" -ctld.i18n["sp"]["%1, selected target reacquired, %2"] = "%1, objetivo seleccionado readquirido, %2" -ctld.i18n["sp"][". CODE: %1. POSITION: %2"] = ". CÓDIGO: %1. POSICIÓN: %2" -ctld.i18n["sp"]["new target, "] = "nuevo objetivo, " -ctld.i18n["sp"]["standing by on %1"] = "en espera en %1" -ctld.i18n["sp"]["lasing %1"] = "láser %1" -ctld.i18n["sp"][", temporarily %1"] = ", temporalmente %1" -ctld.i18n["sp"]["target lost"] = "objetivo perdido" -ctld.i18n["sp"]["target destroyed"] = "objetivo destruido" -ctld.i18n["sp"][", selected %1"] = ", %1 seleccionado" -ctld.i18n["sp"]["%1 %2 target lost."] = "%1 %2 objetivo perdido." -ctld.i18n["sp"]["%1 %2 target destroyed."] = "%1 %2 objetivo destruido." -ctld.i18n["sp"]["JTAC STATUS: \n\n"] = "ESTADO JTAC: \n\n" -ctld.i18n["sp"][", available on %1 %2,"] = ", disponible en %1 %2," -ctld.i18n["sp"]["UNKNOWN"] = "DESCONOCIDO" -ctld.i18n["sp"][" targeting "] = " apuntación " -ctld.i18n["sp"][" targeting selected unit "] = " apuntando a la unidad seleccionada" -ctld.i18n["sp"][" attempting to find selected unit, temporarily targeting "] = " intento de encontrar la unidad seleccionada, objetivo temporal " -ctld.i18n["sp"]["(Laser OFF) "] = "(Láser INACTIVO) " -ctld.i18n["sp"]["Visual On: "] = "Visual activado: " -ctld.i18n["sp"][" searching for targets %1\n"] = " buscando objetivos %1\n" -ctld.i18n["sp"]["No Active JTACs"] = "No hay JTAC activos" -ctld.i18n["sp"][", targeting selected unit, %1"] = ", apuntando a la unidad seleccionada, %1" -ctld.i18n["sp"][". CODE: %1. POSITION: %2"] = ". CÓDIGO: %1. POSICIÓN: %2" -ctld.i18n["sp"][", target selection reset."] = ", reinicio de selección de objetivo." -ctld.i18n["sp"]["%1, laser and smokes enabled"] = "%1, láser y humo habilitados" -ctld.i18n["sp"]["%1, laser and smokes disabled"] = "%1, láser y humo deshabilitados" -ctld.i18n["sp"]["%1, wind and target speed laser spot compensations enabled"] = "%1, compensaciones habilitadas del viento y de velocidad del objetivo para el punto láser" -ctld.i18n["sp"]["%1, wind and target speed laser spot compensations disabled"] = "%1, compensaciones deshabilitadas del viento y de velocidad del objetivo para el punto láser" -ctld.i18n["sp"]["%1, WHITE smoke deployed near target"] = "%1, humo BLANCO desplegado cerca del objetivo" +ctld.i18n["es"]["JTAC Group %1 KIA!"] = "¡Grupo JTAC %1 KIA!" +ctld.i18n["es"]["%1, selected target reacquired, %2"] = "%1, objetivo seleccionado readquirido, %2" +ctld.i18n["es"][". CODE: %1. POSITION: %2"] = ". CÓDIGO: %1. POSICIÓN: %2" +ctld.i18n["es"]["new target, "] = "nuevo objetivo, " +ctld.i18n["es"]["standing by on %1"] = "en espera en %1" +ctld.i18n["es"]["lasing %1"] = "láser %1" +ctld.i18n["es"][", temporarily %1"] = ", temporalmente %1" +ctld.i18n["es"]["target lost"] = "objetivo perdido" +ctld.i18n["es"]["target destroyed"] = "objetivo destruido" +ctld.i18n["es"][", selected %1"] = ", %1 seleccionado" +ctld.i18n["es"]["%1 %2 target lost."] = "%1 %2 objetivo perdido." +ctld.i18n["es"]["%1 %2 target destroyed."] = "%1 %2 objetivo destruido." +ctld.i18n["es"]["JTAC STATUS: \n\n"] = "ESTADO JTAC: \n\n" +ctld.i18n["es"][", available on %1 %2,"] = ", disponible en %1 %2," +ctld.i18n["es"]["UNKNOWN"] = "DESCONOCIDO" +ctld.i18n["es"][" targeting "] = " apuntación " +ctld.i18n["es"][" targeting selected unit "] = " apuntando a la unidad seleccionada" +ctld.i18n["es"][" attempting to find selected unit, temporarily targeting "] = " intento de encontrar la unidad seleccionada, objetivo temporal " +ctld.i18n["es"]["(Laser OFF) "] = "(Láser INACTIVO) " +ctld.i18n["es"]["Visual On: "] = "Visual activado: " +ctld.i18n["es"][" searching for targets %1\n"] = " buscando objetivos %1\n" +ctld.i18n["es"]["No Active JTACs"] = "No hay JTAC activos" +ctld.i18n["es"][", targeting selected unit, %1"] = ", apuntando a la unidad seleccionada, %1" +ctld.i18n["es"][". CODE: %1. POSITION: %2"] = ". CÓDIGO: %1. POSICIÓN: %2" +ctld.i18n["es"][", target selection reset."] = ", reinicio de selección de objetivo." +ctld.i18n["es"]["%1, laser and smokes enabled"] = "%1, láser y humo habilitados" +ctld.i18n["es"]["%1, laser and smokes disabled"] = "%1, láser y humo deshabilitados" +ctld.i18n["es"]["%1, wind and target speed laser spot compensations enabled"] = "%1, compensaciones habilitadas del viento y de velocidad del objetivo para el punto láser" +ctld.i18n["es"]["%1, wind and target speed laser spot compensations disabled"] = "%1, compensaciones deshabilitadas del viento y de velocidad del objetivo para el punto láser" +ctld.i18n["es"]["%1, WHITE smoke deployed near target"] = "%1, humo BLANCO desplegado cerca del objetivo" --- F10 menu messages -ctld.i18n["sp"]["Actions"] = "Acciones" -ctld.i18n["sp"]["Troop Transport"] = "Transporte de tropas" -ctld.i18n["sp"]["Unload / Extract Troops"] = "Descargar/Extraer tropas" -ctld.i18n["sp"]["Next page"] = "Página siguiente" -ctld.i18n["sp"]["Load "] = "Cargar " -ctld.i18n["sp"]["Vehicle / FOB Transport"] = "Transporte Vehículo / FOB" -ctld.i18n["sp"]["Vehicle / FOB Crates"] = "Cajas Vehículo / FOB" -ctld.i18n["sp"]["Unload Vehicles"] = "Descargar vehículos" -ctld.i18n["sp"]["Load / Extract Vehicles"] = "Cargar/Extraer vehículos" -ctld.i18n["sp"]["Load / Unload FOB Crate"] = "Cargar/Descargar caja FOB" -ctld.i18n["sp"]["CTLD Commands"] = "Comandos CTLD" -ctld.i18n["sp"]["CTLD"] = "CTLD" -ctld.i18n["sp"]["Check Cargo"] = "Verificar carga" -ctld.i18n["sp"]["Load Nearby Crate"] = "Cargar caja cercana" -ctld.i18n["sp"]["Unpack Any Crate"] = "Desempaquetar las cajas" -ctld.i18n["sp"]["Drop Crate"] = "Descargar caja" -ctld.i18n["sp"]["List Nearby Crates"] = "Enumerar cajas cercanas" -ctld.i18n["sp"]["List FOBs"] = "Enumerar FOBs" -ctld.i18n["sp"]["List Beacons"] = "Enumerar balizas" -ctld.i18n["sp"]["List Radio Beacons"] = "Enumerar radiobalizas" -ctld.i18n["sp"]["Smoke Markers"] = "Marcadores de humo" -ctld.i18n["sp"]["Drop Red Smoke"] = "Soltar humo rojo" -ctld.i18n["sp"]["Drop Blue Smoke"] = "Soltar humo azul" -ctld.i18n["sp"]["Drop Orange Smoke"] = "Soltar humo naranja" -ctld.i18n["sp"]["Drop Green Smoke"] = "Soltar humo verde" -ctld.i18n["sp"]["Drop Beacon"] = "Soltar baliza" -ctld.i18n["sp"]["Radio Beacons"] = "Balizas de radio" -ctld.i18n["sp"]["Remove Closet Beacon"] = "Quitar baliza cercana" -ctld.i18n["sp"]["JTAC Status"] = "Estado de JTAC" -ctld.i18n["sp"]["DISABLE "] = "DESHABILITAR " -ctld.i18n["sp"]["ENABLE "] = "HABILITAR " -ctld.i18n["sp"]["REQUEST "] = "SOLICITUD " -ctld.i18n["sp"]["Reset TGT Selection"] = "Restablecer selección TGT" +ctld.i18n["es"]["Actions"] = "Acciones" +ctld.i18n["es"]["Troop Transport"] = "Transporte de tropas" +ctld.i18n["es"]["Unload / Extract Troops"] = "Descargar/Extraer tropas" +ctld.i18n["es"]["Next page"] = "Página siguiente" +ctld.i18n["es"]["Load "] = "Cargar " +ctld.i18n["es"]["Vehicle / FOB Transport"] = "Transporte Vehículo / FOB" +ctld.i18n["es"]["Vehicle / FOB Crates"] = "Cajas Vehículo / FOB" +ctld.i18n["es"]["Unload Vehicles"] = "Descargar vehículos" +ctld.i18n["es"]["Load / Extract Vehicles"] = "Cargar/Extraer vehículos" +ctld.i18n["es"]["Load / Unload FOB Crate"] = "Cargar/Descargar caja FOB" +ctld.i18n["es"]["CTLD Commands"] = "Comandos CTLD" +ctld.i18n["es"]["CTLD"] = "CTLD" +ctld.i18n["es"]["Check Cargo"] = "Verificar carga" +ctld.i18n["es"]["Load Nearby Crate"] = "Cargar caja cercana" +ctld.i18n["es"]["Unpack Any Crate"] = "Desempaquetar las cajas" +ctld.i18n["es"]["Drop Crate"] = "Descargar caja" +ctld.i18n["es"]["List Nearby Crates"] = "Enumerar cajas cercanas" +ctld.i18n["es"]["List FOBs"] = "Enumerar FOBs" +ctld.i18n["es"]["List Beacons"] = "Enumerar balizas" +ctld.i18n["es"]["List Radio Beacons"] = "Enumerar radiobalizas" +ctld.i18n["es"]["Smoke Markers"] = "Marcadores de humo" +ctld.i18n["es"]["Drop Red Smoke"] = "Soltar humo rojo" +ctld.i18n["es"]["Drop Blue Smoke"] = "Soltar humo azul" +ctld.i18n["es"]["Drop Orange Smoke"] = "Soltar humo naranja" +ctld.i18n["es"]["Drop Green Smoke"] = "Soltar humo verde" +ctld.i18n["es"]["Drop Beacon"] = "Soltar baliza" +ctld.i18n["es"]["Radio Beacons"] = "Balizas de radio" +ctld.i18n["es"]["Remove Closet Beacon"] = "Quitar baliza cercana" +ctld.i18n["es"]["JTAC Status"] = "Estado de JTAC" +ctld.i18n["es"]["DISABLE "] = "DESHABILITAR " +ctld.i18n["es"]["ENABLE "] = "HABILITAR " +ctld.i18n["es"]["REQUEST "] = "SOLICITUD " +ctld.i18n["es"]["Reset TGT Selection"] = "Restablecer selección TGT" --======================================================================================================================== --- Translates a string (text) with parameters (parameters) to the language defined in ctld.i18n_lang